er
dwellings of the Russians. ]
[Footnote 275: The work is a translation made at Tobolsk by Swedish
officers, prisoners of war from the battle of Pultava, from a Tartan
manuscript by Abulgasi Bayadur Chan. The original manuscript (?) is
in the library at Upsala, to which it was presented in 1722 by
Lieutenant-Colonel Schoenstroem. The translation has notes by
Bentinck, a Dutchman by birth, who was also taken prisoner in the
Swedish service at Pultava. ]
[Footnote 276: Luetke says (Erman's _Archiv_, iii. p. 464) that the
peaceful relations with the Chukches begin after the conclusion of a
peace which was brought about ten years after the abandonment of
Anadyrsk, where for thirty-six years there had been a garrison of
600 men, costing over a million roubles. This peace this formerly so
quarrelsome people has kept conscientiously down to our days with
the exception of some market brawls, which induced Treskin,
Governor-General of Eastern Siberia, to conclude with them, in 1817,
a commercial treaty which appears to have been faithfully adhered
to, to the satisfaction and advantage of both parties (_Dittmar_, p.
128). ]
[Footnote 277: Mueller has likewise saved from oblivion some other
accounts regarding the Chukches, collected soon after at Anadyrsk.
When we now read these accounts, we find not only that the Chukches
knew the Eskimo on the American side, but also stories regarding the
Indians of Western America penetrated to them, and further, through
the authorities in Siberia, came to Europe, a circumstance which
deserves to be kept in mind in judging of the writings of Herodotus
and Marco Polo. ]
[Footnote 278: Sauer, _An Account_, &c., pp. 255 and 319. Sarytschev,
_Reise, uebersetzt von Busse_, ii. p. 102. ]
[Footnote 279: _Ueber die Koriaeken und die ihnen sehr nahe verwandten
Tschuktschen_ (Bulletin historico-philologique de l'Academie de St.
Petersbourg, t. xiii., 1856, p. 126.) ]
[Footnote 280: That the Chukches burn their dead with various
ceremonies is stated by Sarytschev on the ground of communications
by the interpreter Daurkin, who lived among the reindeer-Chukches
from 1787 to 1791, in order to learn their language and customs, and
to announce the arrival of Billings' expedition (Sarytschev's
_Reise_, ii. p. 108). The statement is thus certainly quite
trustworthy. The coast population with whom Hooper came in contact,
on the other hand, laid out their dead on special stages, where the
corpses
|