FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  
rews made out Elam to be one of the sons of Shem (_Gen._ x. 22). ** Anzan, Anshan, and, by assimilation of the nasal with the sibilant, Ashshan. This name has already been mentioned in the inscriptions of the kings and vicegerents of Lagash and in the _Book of Prophecies_ of the ancient Chaldaean astronomers; it also occurs in the royal preamble of Cyrus and his ancestors, who like him were styled "kings of Anshan." It had been applied to the whole country of Elam, and afterwards to Persia. Some are of opinion that it was the name of a part of Elam, viz. that inhabited by the Turanian Medes who spoke the second language of the Achaemenian inscriptions, the eastern half, bounded by the Tigris and the Persian Gulf, consisting of a flat and swampy land. These differences of opinion gave rise to a heated controversy; it is now, however, pretty generally admitted that Anzan-Anshan was really the plain of Elam, from the mountains to the sea, and one set of authorities affirms that the word Anzan may have meant "plain" in the language of the country, while others hesitate as yet to pronounce definitely on this point. *** The meaning of "Nunima," "Ilamma," "Ilamtu," in the group of words used to indicate Elam, had been recognised even by the earliest Assyriologists; the name originally referred to the hilly country on the north and east of Susa. To the Hebrews, Elam was one of the sons of Shem (Gen. x. 22). The Greek form of the name is Elymais, and some of the classical geographers were well enough acquainted with the meaning of the word to be able to distinguish the region to which it referred from Susiana proper. [Illustration: 048.jpg THE TUMULUS OF SUSA, AS IT APPEARED TOWARDS THE MIDDLE OF THE XIXth CENTURY] Drawn by Faucher-Gudin, after a plate in Chesney. Its fortress and palace were raised upon the slopes of a mound which overlooked the surrounding country:* at its base, to the eastward, stretched the town, with its houses of sun-dried bricks.** * Susa, in the language of the country, was called Shushun; this name was transliterated into Chaldaeo-Assyrian, by Shushan, Shushi. ** Strabo tells us, on the authority of Polycletus, that the town had no walls in the time of Alexander, and extended over a space two hundred stadia i
PREV.   NEXT  
|<   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52  
53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   >>   >|  



Top keywords:

country

 
language
 

Anshan

 

opinion

 

referred

 

meaning

 
inscriptions
 

TOWARDS

 

MIDDLE

 
Susiana

TUMULUS

 
APPEARED
 

Illustration

 

proper

 
geographers
 
Hebrews
 
earliest
 

Assyriologists

 

originally

 
Elymais

acquainted

 

distinguish

 

classical

 

CENTURY

 

region

 

Assyrian

 

Shushan

 
Shushi
 

Strabo

 

Chaldaeo


bricks
 
called
 
Shushun
 

transliterated

 

extended

 
Alexander
 
authority
 

Polycletus

 

fortress

 

palace


raised

 
slopes
 

Chesney

 

Faucher

 

overlooked

 

hundred

 

eastward

 
stretched
 

houses

 
stadia