FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  
a dynasty, the XVIth, the few remaining monuments of which are found scattered over the length and breadth of the valley from the shores of the Mediterranean to the rocks of the first cataract. The Egyptians who witnessed the advent of this Asiatic people called them by the general term Amuu, Asiatics, or Monatiu, the men of the desert.* They had already given the Bedouin the opprobrious epithet of Shausu--pillagers or robbers--which aptly described them;** and they subsequently applied the same name to the intruders--Hiq Shausu--from which the Greeks derived their word Hyksos, or Hykoussos, for this people.*** * The meaning of the term _Moniti_ was discovered by E. de Rouge, who translated it _Shepherd_, and applied it to the Hyksos; from thence it passed into the works of all the Egyptologists who concerned themselves with this question, but _Shepherd_ has not been universally accepted as the meaning of the word. It is generally agreed that it was a generic term, indicating the races with which their conquerors were supposed to be connected, and not the particular term of which Manetho's word _Hoiveves_ would be the literal translation. ** The name seems, in fact, to be derived from a word which meant "to rob," "to pillage." The name Shausu, Shosu, was not used by the Egyptians to indicate a particular race. It was used of all Bedouins, and in general of all the marauding tribes who infested the desert or the mountains. The Shausu most frequently referred to on the monuments are those from the desert between Egypt and Syria, but there is a reference, in the time of Ramses II., to those from the Lebanon and the valley of Orontes. Krall finds an allusion to them in a word (_Shosim_) in _Judges_ ii. 14, which is generally translated by a generic expression, "the spoilers." *** Manetho declares that the people were called Hyksos, from _Syk_, which means "king" in the sacred language, and _sos_, which means "shepherd" in the popular language. As a matter of fact, the word _Hyku_ means "prince "in the classical language of Egypt, or, as Manetho styles it, the _sacred language_, i.e. in the idiom of the old religious, historical, and literary texts, which in later ages the populace no longer understood. Shos, on the contrary, belongs to the spoken language of t
PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  



Top keywords:

language

 
Shausu
 

people

 

desert

 

Hyksos

 

Manetho

 
valley
 

monuments

 

sacred

 
applied

generally

 
meaning
 

Egyptians

 

Shepherd

 
called
 
generic
 
translated
 

general

 

derived

 
Ramses

pillage

 

Lebanon

 

referred

 

infested

 

Bedouins

 

tribes

 

marauding

 
mountains
 

frequently

 

reference


spoilers
 
religious
 
historical
 

literary

 

styles

 
contrary
 
belongs
 

spoken

 

understood

 

populace


longer

 
classical
 

prince

 

Judges

 

expression

 

Shosim

 

allusion

 
declares
 

matter

 
popular