FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   >>  
e merchants, and proprietors, and untitled gentry, are mostly _bel' sangue_, and it is with these that the more amatory connections are usually formed. There are also instances of stupendous constancy. I know a woman of fifty who never had but one lover, who dying early, she became devout, renouncing all but her husband. She piques herself, as may be presumed, upon this miraculous fidelity, talking of it occasionally with a species of misplaced morality, which is rather amusing. There is no convincing a woman here that she is in the smallest degree deviating from the rule of right or the fitness of things in having an _amoroso_. The great sin seems to lie in concealing it, or having more than one, that is, unless such an extension of the prerogative is understood and approved of by the prior claimant. "In another sheet, I send you some sheets of a grammar, English and Armenian, for the use of the Armenians, of which I promoted, and indeed induced, the publication. (It cost me but a thousand francs--French livres.) I still pursue my lessons in the language without any rapid progress, but advancing a little daily. Padre Paschal, with some little help from me, as translator of his Italian into English, is also proceeding in a MS. Grammar for the _English_ acquisition of Armenian, which will be printed also, when finished. "We want to know if there are any Armenian types and letter-press in England, at Oxford, Cambridge, or elsewhere? You know, I suppose, that, many years ago, the two Whistons published in England an original text of a history of Armenia, with their own Latin translation? Do those types still exist? and where? Pray enquire among your learned acquaintance. "When this Grammar (I mean the one now printing) is done, will you have any objection to take forty or fifty copies, which will not cost in all above five or ten guineas, and try the curiosity of the learned with a sale of them? Say yes or no, as you like. I can assure you that they have some very curious books and MSS., chiefly translations from Greek originals now lost. They are, besides, a much respected and learned community, and the study of their language was taken up with great ardour by some literary Frenchmen in Buonaparte's time. "I have not done a st
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   >>  



Top keywords:
Armenian
 

English

 

learned

 

England

 

Grammar

 

language

 

translation

 

Armenia

 

published

 
original

history

 

Buonaparte

 

gentry

 

acquaintance

 

enquire

 

Whistons

 

sangue

 
letter
 
printed
 
finished

suppose

 

Oxford

 

Cambridge

 

chiefly

 

translations

 

originals

 

Frenchmen

 

curious

 
literary
 

community


respected
 
assure
 

copies

 
objection
 
merchants
 
untitled
 

printing

 

proprietors

 
curiosity
 
guineas

ardour
 

proceeding

 

amoroso

 
things
 
fitness
 

deviating

 

extension

 

prerogative

 

concealing

 

degree