FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
rust been committed to his care)--no one of these either mentions her as living, or alludes to her memory as dead. The first occasion on which any reference is made in the New Testament to the Virgin Mary is the salutation of the Angel, as recorded by St. Luke in the opening chapter of his Gospel. The last occasion is when she is mentioned by the same Evangelist, as "Mary the Mother of Jesus," in conjunction with his brethren and with the Apostles and the women all continuing in prayer and supplication, immediately after the ascension of our blessed Lord. Between these two occasions the name of Mary occurs under a variety of circumstances, on every one of which we shall do well to reflect. The first occasion, we have already said, is the salutation of Mary by the angel, announcing to her that she should be the Mother of the Son of God. Surely no daughter of Eve was ever so distinguished among women; and well does it become us to cherish her memory with affectionate reverence. The words addressed to her when on earth by the angel in that announcement, with a little variation of expression, are daily addressed to her by the Roman Catholic Church, now that she is no longer seen, but is removed to the invisible world. "Hail, thou that art highly favoured!" (or as the Vulgate reads it, "full of grace") "the Lord is with thee. Blessed art thou among women." [Luke i. 28.] On the substitution of the expression, "full of grace," for "highly favoured," or, as our margin suggests, "graciously accepted, or much graced," I am not desirous {275} of troubling you with any lengthened remark. I could have wished that since the Greek is different in this passage, and in the first chapter of St. John, where the words "full of grace" are applied to our Saviour, a similar distinction had been observed in the Roman translation. But the variation is unessential. The other expression, "Blessed art thou among women," is precisely and identically the same with the ascription of blessedness made by an inspired tongue, under the elder covenant, to another daughter of Eve. "Blessed above women," or (as both the Septuagint and the Vulgate render the word) "Blessed among women shall Jael the wife of Heber the Kenite be." [Judges v. 24.] We can see no ground in such ascription of blessedness for any posthumous adoration of the Virgin Mary. The same observation applies with at least equal strictness to that affecting interview between Mary and El
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:
Blessed
 

expression

 

occasion

 
favoured
 
blessedness
 
addressed
 

variation

 

Mother

 

salutation

 

memory


Vulgate
 
Virgin
 

highly

 

daughter

 

chapter

 

ascription

 

passage

 

substitution

 

Saviour

 

applied


graced
 

accepted

 

graciously

 
suggests
 

desirous

 
wished
 
remark
 

lengthened

 

margin

 

troubling


ground

 

posthumous

 
Kenite
 
Judges
 

adoration

 
observation
 

affecting

 

interview

 

strictness

 

applies


precisely

 

identically

 
unessential
 

distinction

 
observed
 
translation
 

inspired

 

tongue

 
Septuagint
 

render