FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  
UTUS, I suppose it suited much better in those days, than it would do in ours. For were their Plays strictly translated, and presented on our Stage; they would hardly bring as many audiences as they have now admirers. The serious Plays were anciently composed of Speeches and Choruses; where all things are Related, but no matter of _fact_ Presented on the Stage. This pattern, the French do, at this time, nearly follow: only leaving out the Chorus, making up their Plays with almost Entire and Discoursive Scenes; presenting the business in Relations [p. 535]. This way has very much affected some of our nation, who possibly believe well of it, more upon the account that what the French do ought to be a fashion, than upon the reason of the thing. It is first necessary to consider, Why, probably, the compositions of the Ancients, especially in their serious Plays were after this manner? And it will be found, that the subjects they commonly chose, drave them upon the necessity; which were usually the most known stories and Fables [p. 522]. Accordingly, SENECA, making choice of MEDEA, HYPPOLITUS, and HERCULES _OEtaeus_, it was impossible to _show_ MEDEA throwing old mangled AESON into her age-renewing caldron, or to _present_ the scattered limbs of HYPPOLITUS upon the Stage, and _show_ HERCULES burning upon his own funeral pile. And this, the judicious HORACE clearly speaks of, in his _Arte Poetica_; where he says _Non tamen intus Digna geri, promes in scenam: multaque tolles Ex oculis, quae mox narret facundia praesens. Nec pueros coram populo MEDEA trucidet[8] Aut humana palam coquat extra nefarius ATREUS, Aut in avem PROGNE vertatur, CADMUS in anguem. Quodcunque ostendit mihi sic, incredulus odi_. So that it appears a fault to chose such Subjects for the Stage; but much greater, to affect that Method which those subjects enforce: and therefore the French seem much mistaken, who, without the necessity, sometimes commit the error. And this is as plainly decided by the same author, in his preceding word _Aut agitur res in Scenis aut acta refertur: Segnius irritant animos demissa per aurem; Quam quae sunt oculis subjecta fidelibus, et quae Ipse sibi tradit spectator_. By which, he directly declares his judgement, "That every thing makes more impression Presented, than Related." Nor, indeed, can any one rationally assert the contrary. For, if they
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  



Top keywords:

French

 
Presented
 

making

 

HERCULES

 

oculis

 

necessity

 
Related
 

subjects

 

HYPPOLITUS

 

PROGNE


vertatur

 

CADMUS

 

nefarius

 
coquat
 
anguem
 

ATREUS

 

ostendit

 

Subjects

 

greater

 

appears


humana
 

incredulus

 
Quodcunque
 

promes

 
scenam
 
multaque
 

tolles

 

suited

 

Poetica

 
suppose

pueros
 
populo
 
trucidet
 
affect
 

praesens

 

narret

 

facundia

 

spectator

 

tradit

 
directly

declares

 

subjecta

 

fidelibus

 
judgement
 

rationally

 

assert

 

contrary

 
impression
 

plainly

 

decided