ring.
This is called "The great Welsh love-song." It was written by Rev.
William Rees, D.D., eminent as a preacher, poet, politician and
essayist. One of the greatest names of nineteenth century Wales. He died
in 1883.
The tune, "Cwynfan Prydian," sung to this hymn is one of the old Welsh
minors that would sound almost weird to our ears, but Welsh voices can
sing with strange sweetness the Saviour's passion on which Christian
hearts of that nation love so well to dwell, and the shadow of it, with
His love shining through, creates the paradox of a joyful lament in many
of their chorals. We cannot imitate it.
"RHYFEDDODAU DYDD YR ADGYFODIDD."
Unnumbered are the marvels
The Last Great Day shall see,
With earth's poor storm-tossed children
From tribulation free,
All in their shining raiment
Transfigured, bright and brave,
Like to their Lord ascending
In triumph from the grave.
The author of this Easter hymn is unknown.
The _most_ popular Welsh hymns would be named variously by different
witnesses according to the breadth and length of their observation. Two
of them, as a Wrexham music publisher testifies, are certainly the
following; "Heaven and Home," and "Lo, a Saviour for the Fallen." The
first of these was sung in the late revival with "stormy rapture."
"O FRYNAU CAERSALEM CEIR GIVELED."
The heights of fair Salem ascended,
Each wilderness path we shall see;
Now thoughts of each difficult journey
A sweet meditation shall be.
On death, on the grave and its terrors
And storms we shall gaze from above
And freed from all cares we shall revel (?)
In transports of heavenly love.
According to the mood of the meeting this was pitched in three sharps to
Evelyn Evans' tune of "Eirinwg" or with equal Welsh enthusiasm in the C
minor of old "Darby."
The author of the hymn was the Rev. David Charles, of Carmarthen, born
1762; died 1834. He was a heavenly-minded man who loved to dwell on the
divine and eternal wonders of redemption. A volume of his sermons was
spoken of as "Apples of gold in pictures of silver," and the beautiful
piety of all his writings made them strings of pearls. He understood
English as well as Welsh, and enjoyed the hymns not only of William and
Thomas Williams but of Watts, Wesley, Cowper, and Newton.[43]
[Footnote 43: The following verses were written by him in English:
Spirit of grace and love div
|