nnot say.
[68] Fragment of AEschylus. See Athenaeus, xiii. p. 602,
E, which explains the otherwise obscure allusion.
[69] That is the son of Hera alone, who was unwilling to
be outdone by Zeus, who had given birth to Pallas Athene
alone. Hesiod has the same view, "Theog." 927.
[70] [Greek: opora] is so used also in AEsch. "Suppl.,"
998, 1015. See also "Athenaeus," 608, F. Daphnaeus implies
these very nice gentlemen, like the same class described
by Juvenal, "Curios simulant et Bacchanalia vivunt."
[71] I omit [Greek: kai kopidas] as a gloss or
explanation of the old reading [Greek: makeleia] instead
of [Greek: matruleia]. Nothing can be made of [Greek:
kai kopidas] in the context.
[72] "Works and Days," 606-608.
[73] I follow here the reading of Wyttenbach. Through
the whole of this essay the reading is very uncertain
frequently. My text in it has been formed from a careful
collation of Wyttenbach, Reiske, and Duebner. I mention
this here once for all, for it is unnecessary in a
translation to minutely specify the various readings on
every occasion. I am not editing the "Moralia."
[74] "De Oenantha et Agathoclea, v. Polyb. excerpt, l.
xv."--_Reiske._
[75] Thespiae. The allusion is to Phryne. See Pausanias,
ix. 27; x. 15.
[76] Reading with Wyttenbach, [Greek: hosper daktylion
ischnou, ho me perirrhue dedios.]
[77] Perhaps _cur_ = coward, was originally _cur-tail_.
[78] One of the three ports at Athens. See Pausanias, i.
1.
[79] Iolaus was the nephew of Hercules, and was
associated with him in many of his Labours. See
Pausanias, i. 19; vii. 2; viii. 14, 45.
[80] I read [Greek: synoarizontas]. The general reading
[Greek: synerontas] will hardly do here. Wyttenbach
suggests [Greek: synearizontas].
[81] What the [Greek: dibolia] was is not quite clear. I
have supposed a jersey.
[82] The women of Lemnos were very masterful. On one
memorable occasion they killed all their husbands in one
night. Thus the line of Ovid has almost a proverbial
force, "Lemniadesque viros nimium quoque vincere
norunt."--_Heroides_, vi. 53. Siebelis in his Preface to
Pausanias, p. xxi, gives from an old Scholia a sort of
excuse for the action of the women of Lemnos.
[83] Probably the epilepsy. See Herodotus, iii. 33.
[84]
|