FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  
famous life. For if Sappho plumed herself so much on the beauty of her lyrical poetry as to write to a certain rich woman, "You shall lie down in your tomb, nor shall there be any remembrance of you, for you have no part in the roses of Pieria," how shall you not have a greater right to plume yourself on having a part not in the roses but in the fruits which the Muses bring, and which they freely bestow on those that admire learning and philosophy?[190] [154] This tune is again alluded to by Plutarch in "Quaestion. Convival.", p. 704, F. See also Clemens Alexandrinus, "Paedagog." ii. p. 164, [Greek: A tais de hippois mignumenais oion hymenaios epauleitai nomos aulodias hippothoron touton keklekasin oi Mousikoi.] [155] Peitho means Persuasion, and is represented as one of the Graces by Hermes anax. See Pausanias, ix. 35. [156] Compare the Proverb [Greek: Eikelos omphakizetai], and Tibullus, iii. 5, 19: "Quid fraudare juvat vitem crescentibus uvis?" [157] Cf. Shakspere, "Romeo and Juliet," A. ii. Sc. vi. 9-15. [158] Herodotus, i. 8. [159] An allusion to the well-known Fable of AEsop, No. 82 in Halm's edition. [160] This comparison of the mirror is beautifully used by Keble in his "Christian Year:" "Without a hope on earth to find A mirror in an answering mind." _Wednesday before Easter._ [161] Does this throw light on Esther, i. 10-12? [162] By their patronage. [163] "Republic," v. p. 462, C. [164] By the power of sympathy. This is especially true of eyes. Wyttenbach compares the Epigram in the Anthology, i. 46. 9. [Greek: Kai gar dexion omma kakoumenon ommati laio Pollaki tous idious antididosi ponous.] [165] Reading [Greek: kalon] with Hercher. [166] The ancients hardly ever drank wine neat. Hence the allusion. The symposiarch, or arbiter bibendi, settled the proportions to be used. [167] Compare the French proverb, "Le beau soulier blesse souvent le pied." [168] Thessaly was considered by the ancients famous for enchantments and spells. So Juvenal, vi. 610, speaks of "Thessala philtia," and see Horace, "Odes," i. 27. 21, 22; "Epodes," v. 45. [169] Wyttenbach well compares the lines of Menander:-- [Greek: enest alethes philtron eugnomon tropos, touto katakratein andros eiothen gune.]
PREV.   NEXT  
|<   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104  
105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   >>   >|  



Top keywords:

ancients

 
compares
 

Wyttenbach

 

Compare

 

allusion

 

mirror

 

famous

 

alethes

 
Republic
 

patronage


sympathy

 

dexion

 

kakoumenon

 

Anthology

 

philtron

 
Epigram
 

Without

 

Menander

 
beautifully
 

Christian


ommati

 

Easter

 

answering

 

Epodes

 
Wednesday
 

Esther

 

Pollaki

 

proverb

 

soulier

 

blesse


tropos

 

French

 
arbiter
 
bibendi
 

settled

 

proportions

 

souvent

 

spells

 

eugnomon

 

Juvenal


speaks

 
enchantments
 

Thessaly

 

considered

 

katakratein

 

eiothen

 

Horace

 

Reading

 
idious
 
antididosi