famous life. For if Sappho plumed
herself so much on the beauty of her lyrical poetry as to write to a
certain rich woman, "You shall lie down in your tomb, nor shall there be
any remembrance of you, for you have no part in the roses of Pieria,"
how shall you not have a greater right to plume yourself on having a
part not in the roses but in the fruits which the Muses bring, and which
they freely bestow on those that admire learning and philosophy?[190]
[154] This tune is again alluded to by Plutarch in
"Quaestion. Convival.", p. 704, F. See also Clemens
Alexandrinus, "Paedagog." ii. p. 164, [Greek: A tais de
hippois mignumenais oion hymenaios epauleitai nomos
aulodias hippothoron touton keklekasin oi Mousikoi.]
[155] Peitho means Persuasion, and is represented as one
of the Graces by Hermes anax. See Pausanias, ix. 35.
[156] Compare the Proverb [Greek: Eikelos omphakizetai],
and Tibullus, iii. 5, 19: "Quid fraudare juvat vitem
crescentibus uvis?"
[157] Cf. Shakspere, "Romeo and Juliet," A. ii. Sc. vi.
9-15.
[158] Herodotus, i. 8.
[159] An allusion to the well-known Fable of AEsop, No.
82 in Halm's edition.
[160] This comparison of the mirror is beautifully used
by Keble in his "Christian Year:"
"Without a hope on earth to find
A mirror in an answering mind."
_Wednesday before Easter._
[161] Does this throw light on Esther, i. 10-12?
[162] By their patronage.
[163] "Republic," v. p. 462, C.
[164] By the power of sympathy. This is especially true
of eyes. Wyttenbach compares the Epigram in the
Anthology, i. 46. 9. [Greek: Kai gar dexion omma
kakoumenon ommati laio Pollaki tous idious antididosi
ponous.]
[165] Reading [Greek: kalon] with Hercher.
[166] The ancients hardly ever drank wine neat. Hence
the allusion. The symposiarch, or arbiter bibendi,
settled the proportions to be used.
[167] Compare the French proverb, "Le beau soulier
blesse souvent le pied."
[168] Thessaly was considered by the ancients famous for
enchantments and spells. So Juvenal, vi. 610, speaks of
"Thessala philtia," and see Horace, "Odes," i. 27. 21,
22; "Epodes," v. 45.
[169] Wyttenbach well compares the lines of Menander:--
[Greek: enest alethes philtron eugnomon tropos, touto
katakratein andros eiothen gune.]
|