FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  
ht fairly be said to have attained the rank of a classical work: while the English had been long enriched with such translations of most of them, as will like yours, in all probability share the immortality of their originals. In the cloud of critics which superior lustre necessarily attracts, many perhaps were not sufficiently aware of the peculiar difficulties of your undertaking, from the nature of the materials which you had to employ, and some not candid enough to compare the work which you have raised out of them, with what they had hitherto been made to produce. That the English language might be so managed as to surpass the French in expression of strong sentiments, in boldness of imagery, in harmony and variety of versification I will not be sufficiently hardy to assert. The universality of the latter must be admitted as a strong presumption of its general excellency. Yet I cannot help wishing, that some pen worthy to be compared with Monsieur Delille's would give the world an opportunity of judging whether the former may not have some pretensions to superiority in the instances which I have mentioned. Besides the length of time which has elapsed since the production of Dryden's translation, you will recollect with a sigh, as I do, his own expression: "What Virgil wrote in the vigor of age, in plenty and at ease, I have undertaken to translate," says Dryden, "in my declining years, struggling with want, oppressed with sickness, curbed in my genius, liable to be misunderstood in all I write.--What I now offer is the wretched remainder of a sickly age, worn out by study and oppressed by Fortune"! It might not therefore be deemed sufficient to compare a work, produced under such disadvantages, in the seventeenth century, (notwithstanding the extraordinary powers of its author) with what is now becoming the admiration of the nineteenth. Much less, sir, will it be just or candid to suppose me capable of publishing my feeble attempt with any view of comparison as to the merit of the performance.--Should it be asked, what then could have been my inducement?--First, if I am fortunate enough to excite others more capable than myself to try again the comparative force of English language in a new translation, as you have just shown how much can be done in French, I shall have obtained the utmost bounds of my ambition. Secondly, I am happy to acknowledge the pleasure which I felt an employing some long moments of
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  



Top keywords:

English

 

French

 
sufficiently
 
candid
 
compare
 

expression

 

capable

 

language

 

strong

 

translation


oppressed

 

Dryden

 

seventeenth

 

century

 

produced

 
disadvantages
 

translate

 
powers
 

plenty

 
author

extraordinary

 

undertaken

 
notwithstanding
 

declining

 

sickly

 

liable

 

genius

 

misunderstood

 

admiration

 

wretched


remainder

 
curbed
 

struggling

 

deemed

 

Fortune

 

sickness

 

sufficient

 

comparison

 

comparative

 

obtained


pleasure

 

employing

 

moments

 

acknowledge

 

utmost

 

bounds

 
ambition
 
Secondly
 
feeble
 

publishing