FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
ovely materials from which the best fairy tales of the world have been woven. They too are strange, these Japanese maidens and wives and keen-eyed, dark-haired girls and boys; they are like us and yet not like us; and the sky and the hills and the flowers are all different from ours. Yet by a magic of which Mr. Hearn, almost alone among contemporary writers, is the master, in these delicate, transparent, ghostly sketches of a world unreal to us, there is a haunting sense of spiritual reality. In a penetrating and beautiful essay contributed to the "Atlantic Monthly" in February, 1903, by Paul Elmer More, the secret of Mr. Hearn's magic is said to lie in the fact that in his art is found "the meeting of three ways." "To the religious instinct of India--Buddhism in particular,--which history has engrafted on the aesthetic sense of Japan, Mr. Hearn brings the interpreting spirit of occidental science; and these three traditions are fused by the peculiar sympathies of his mind into one rich and novel compound,--a compound so rare as to have introduced into literature a psychological sensation unknown before." Mr. More's essay received the high praise of Mr. Hearn's recognition and gratitude, and if it were possible to reprint it here, it would provide a most suggestive introduction to these new stories of old Japan, whose substance is, as Mr. More has said, "so strangely mingled together out of the austere dreams of India and the subtle beauty of Japan and the relentless science of Europe." March, 1904. = = = = = = = *** = = = = = = = Most of the following Kwaidan, or Weird Tales, have been taken from old Japanese books,--such as the Yaso-Kidan, Bukkyo-Hyakkwa-Zensho, Kokon-Chomonshu, Tama-Sudare, and Hyaku-Monogatari. Some of the stories may have had a Chinese origin: the very remarkable "Dream of Akinosuke," for example, is certainly from a Chinese source. But the story-teller, in every case, has so recolored and reshaped his borrowing as to naturalize it... One queer tale, "Yuki-Onna," was told me by a farmer of Chofu, Nishitama-gori, in Musashi province, as a legend of his native village. Whether it has ever been written in Japanese I do not know; but the extraordinary belief which it records used certainly to exist in most parts of Japan, and in many curious forms... The incident of "Riki-Baka" was a personal experience; and I wrote it down almost exactly as it happened, changing only a family-name
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

Japanese

 
science
 

Chinese

 
compound
 

stories

 

origin

 
austere
 

subtle

 

Monogatari

 

dreams


Akinosuke

 
strangely
 

mingled

 

remarkable

 

Sudare

 

Kwaidan

 

Bukkyo

 
Chomonshu
 

relentless

 

Europe


Hyakkwa

 

Zensho

 

beauty

 

curious

 

records

 
extraordinary
 
belief
 

incident

 
changing
 

happened


family
 

personal

 

experience

 

written

 
naturalize
 

borrowing

 

substance

 

reshaped

 
recolored
 

teller


legend

 
province
 

native

 

village

 

Whether

 
Musashi
 

farmer

 
Nishitama
 

source

 

sensation