FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
rest; and the sickness will pass."... "No, no!" she responded--"I am dying!--I do not imagine it;--I know!... And it were needless now, my dear husband, to hide the truth from you any longer:--I am not a human being. The soul of a tree is my soul;--the heart of a tree is my heart;--the sap of the willow is my life. And some one, at this cruel moment, is cutting down my tree;--that is why I must die!... Even to weep were now beyond my strength!--quickly, quickly repeat the Nembutsu for me... quickly!... Ah!..." With another cry of pain she turned aside her beautiful head, and tried to hide her face behind her sleeve. But almost in the same moment her whole form appeared to collapse in the strangest way, and to sank down, down, down--level with the floor. Tomotada had spring to support her;--but there was nothing to support! There lay on the matting only the empty robes of the fair creature and the ornaments that she had worn in her hair: the body had ceased to exist... Tomotada shaved his head, took the Buddhist vows, and became an itinerant priest. He traveled through all the provinces of the empire; and, at holy places which he visited, he offered up prayers for the soul of Aoyagi. Reaching Echizen, in the course of his pilgrimage, he sought the home of the parents of his beloved. But when he arrived at the lonely place among the hills, where their dwelling had been, he found that the cottage had disappeared. There was nothing to mark even the spot where it had stood, except the stumps of three willows--two old trees and one young tree--that had been cut down long before his arrival. Beside the stumps of those willow-trees he erected a memorial tomb, inscribed with divers holy texts; and he there performed many Buddhist services on behalf of the spirits of Aoyagi and of her parents. JIU-ROKU-ZAKURA In Wakegori, a district of the province of Iyo (1), there is a very ancient and famous cherry-tree, called Jiu-roku-zakura, or "the Cherry-tree of the Sixteenth Day," because it blooms every year upon the sixteenth day of the first month (by the old lunar calendar),--and only upon that day. Thus the time of its flowering is the Period of Great Cold,--though the natural habit of a cherry-tree is to wait for the spring season before venturing to blossom. But the Jiu-roku-zakura blossoms with a life that is not--or, at least, that was not originally--its own. There is the ghost of a man in that tree.
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:

quickly

 
Buddhist
 

Aoyagi

 
stumps
 

moment

 

zakura

 
cherry
 

parents

 

spring

 

support


willow

 
Tomotada
 

arrival

 

Beside

 

erected

 

memorial

 

inscribed

 
dwelling
 

beloved

 

arrived


lonely

 

cottage

 

disappeared

 

willows

 

flowering

 
Period
 
calendar
 

sixteenth

 
natural
 

originally


blossoms
 

blossom

 

season

 

venturing

 
ZAKURA
 

Wakegori

 

spirits

 

behalf

 
performed
 

services


district

 
province
 

Sixteenth

 

Cherry

 

blooms

 
called
 

famous

 
ancient
 

divers

 

strength