FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
the six thousand seven hundred and seventy-one volumes of the Buddhist texts; but you can make a revolving library, containing them, turn round, by pushing it like a windlass. And if you push with an earnest wish that you could read the six thousand seven hundred and seventy-one volumes, you will acquire the same merit has the reading of them would enable you to gain... So much will perhaps suffice to explain the religious meanings of nazoraeru. The magical meanings could not all be explained without a great variety of examples; but, for present purposes, the following will serve. If you should make a little man of straw, for the same reason that Sister Helen made a little man of wax,--and nail it, with nails not less than five inches long, to some tree in a temple-grove at the Hour of the Ox (2),--and if the person, imaginatively represented by that little straw man, should die thereafter in atrocious agony,--that would illustrate one signification of nazoraeru... Or, let us suppose that a robber has entered your house during the night, and carried away your valuables. If you can discover the footprints of that robber in your garden, and then promptly burn a very large moxa on each of them, the soles of the feet of the robber will become inflamed, and will allow him no rest until he returns, of his own accord, to put himself at your mercy. That is another kind of mimetic magic expressed by the term nazoraeru. And a third kind is illustrated by various legends of the Mugen-Kane. After the bell had been rolled into the swamp, there was, of course, no more chance of ringing it in such wise as to break it. But persons who regretted this loss of opportunity would strike and break objects imaginatively substituted for the bell,--thus hoping to please the spirit of the owner of the mirror that had made so much trouble. One of these persons was a woman called Umegae,--famed in Japanese legend because of her relation to Kajiwara Kagesue, a warrior of the Heike clan. While the pair were traveling together, Kajiwara one day found himself in great straits for want of money; and Umegae, remembering the tradition of the Bell of Mugen, took a basin of bronze, and, mentally representing it to be the bell, beat upon it until she broke it,--crying out, at the same time, for three hundred pieces of gold. A guest of the inn where the pair were stopping made inquiry as to the cause of the banging and the crying, and, on learning the
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

robber

 
nazoraeru
 

hundred

 
meanings
 

Umegae

 

seventy

 
imaginatively
 

Kajiwara

 

thousand

 

persons


volumes

 
crying
 

spirit

 

regretted

 

expressed

 

hoping

 

mimetic

 
objects
 

strike

 

opportunity


substituted

 

mirror

 

rolled

 

chance

 

illustrated

 
legends
 
ringing
 

representing

 
mentally
 

bronze


remembering
 

tradition

 

pieces

 

inquiry

 
stopping
 

legend

 

Japanese

 

relation

 
called
 

trouble


Kagesue

 
warrior
 

banging

 

straits

 

traveling

 
learning
 

promptly

 
present
 

examples

 

purposes