gitation on her person, the lord of Sachi, abashed a little, once more
addressed that lady who was stupefied by the Yoga-powers of her husband's
disciple, in these words, 'Come, come, O sweet lady!' Then the lady
endeavoured to answer him. Vipula, however restrained the words that she
intended to utter. The words, therefore, that actually escaped her lips
(under the influence of Vipula) were. 'What is the reason of thy coming
hither?' These words adorned with grammatical refinements, issued out of
her mouth that was as beautiful as the moon.[275] Subject to the
influence of another, she uttered these words, but became rather ashamed
for uttering them. Hearing her, Purandara became exceedingly cheerless.
Observing that awkward result, the chief of the celestials, O monarch,
adorned with a thousand eyes saw every thing with his spiritual eye. He
then beheld the ascetic staying within the body of the lady. Indeed, the
ascetic remained within the body of his preceptor's wife like an image or
reflection on a mirror. Beholding the ascetic endued with the terrible
might of penances, Purandara, O monarch, fearing the Rishi's curse,
trembled in fright. Vipula then, possessed of high ascetic might, left
the body of his preceptor's wife and returned to his own body that was
lying near. He then addressed the terrified Indra in the following words:
"'"Vipula said, 'O wicked-souled Purandara, O thou of sinful mind, O wretch
that hast no control over thy senses, neither the deities nor human
beings will worship thee for any length of time! Hast thou forgotten it,
O Sakra,--does it not still dwell in thy remembrance,--that Gautama had
cursed thee in consequence of which thy body became disfigured with a
thousand sex-marks, which, owing to the Rishi's compassion, were
afterwards changed into organs of vision? I know that thou art of an
exceedingly foolish understanding, that thy soul is uncleansed, and that
thou art of an exceedingly unstable mind! O fool, know that this lady is
being protected by me. O sinful wretch, go back to that place whence thou
camest. O thou of foolish soul, I do not consume thee today into ashes
with my energy. Verily, I am filled with compassion for thee. It is for
this that I do not, O Vasava, wish to burn thee. My preceptor, endued
with great intelligence, is possessed of terrible might. With eyes
blazing with wrath, he would, if he saw thee, have burnt thy sinful self
today. Thou shouldst not, O Sakra, do li
|