FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945  
946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   970   >>   >|  
th all his friends and counsellors.' I did not listen to those words of grave import. All wise men gave me the same beneficial advice. Vidura, and Bhishma, and Drona, and Kripa, said the same thing. The holy and high-souled Vyasa repeatedly said the same, as also Sanjaya and Gandhari. Overwhelmed, however, by filial affection, I could not follow that advice. Bitter repentance is now my lot for my neglect. I also repent for not having bestowed that blazing prosperity, derived from sires and grand sires, on the high-souled Pandavas possessed of every accomplishment. The eldest brother of Gada foresaw the destruction of all the kings; Janarddana, however, regarded that destruction as highly beneficial.[2] So many Anikas of troops, belonging to me, have been destroyed. Alas, my heart is pierced with thousands of darts in consequence of all these results. Of wicked understanding as I am, now after the lapse of five and ten years, I am seeking to expiate my sins. Now at the fourth division of the day or sometimes at the eighth division, with the regularity of a vow, I eat a little food for simply conquering my thirst. Gandhari knows this. All my attendants are under the impression that I eat as usual. Through fear of Yudhishthira alone I concealed my acts, for if the eldest son of Pandu came to know of my vow, he would feel great pain. Clad in deer-skin, I lie down on the Earth, spreading a small quantity of Kusa grass, and pass the time in silent recitations. Gandhari of great fame passes her time in the observance of similar vows. Even thus do we both behave, we that have lost a century of sons none of whom ever retreated from battle. I do not, however, grieve for those children of mine. They have all died in the observance of Kshatriya duties." Having said these words, the old king then addressed Yudhishthira in particular and said, "Blessed be thou, O son of the princess of Yadu's race. Listen now to what I say. Cherished by thee, O son, I have lived these years very happily. I have (with thy help) made large gifts and performed Sraddhas repeatedly.[3] I have, O son, to the best of my power, achieved merit largely. This Gandhari, though destitute of sons, has lived with great fortitude, looking all the while at me. They whom inflicted great wrongs on Draupadi and robbed thee of thy affluence,--those cruel wights--have all left the world, slain in battle agreeably to the practice of their order. "'"I have nothing to do for
PREV.   NEXT  
|<   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945  
946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   970   >>   >|  



Top keywords:

Gandhari

 

observance

 

destruction

 

eldest

 

division

 

beneficial

 
advice
 

Yudhishthira

 
battle
 

repeatedly


souled

 
children
 
century
 
retreated
 

grieve

 
spreading
 

quantity

 
similar
 

Kshatriya

 

silent


recitations
 

passes

 

behave

 

Cherished

 

fortitude

 

inflicted

 

destitute

 

achieved

 
largely
 

wrongs


Draupadi

 

practice

 

agreeably

 

affluence

 

robbed

 

wights

 

princess

 

Blessed

 
Having
 
addressed

Listen
 

performed

 
Sraddhas
 
happily
 

duties

 
prosperity
 

blazing

 

derived

 

Pandavas

 
bestowed