FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  
Neptune was the father of Megareus, or Macareus, as the Scholiast of Sophocles calls him. Neptune being the father of Onchestius, Hippomenes was the fourth from Neptune, inclusively. Onchestius founded a city of that name in Boeotia, in honour of Neptune, who had a temple there; in the time of Pausanias the place was in ruins. That author tells us that Megareus aided Nisus against Minos, and was slain in that war.] [Footnote 58: _A feminine look._--Ver. 631. Clarke renders this line-- 'But what a lady-like countenance there is in his boyish face!'] [Footnote 59: _Tamasenian field._--Ver. 644. Tamasis, or Tamaseus, is mentioned by Pliny as a city of Cyprus.] [Footnote 60: _The theatres ring._--Ver. 668. 'Spectacula' may mean either the seats, or benches, on which the spectators sat, or an amphitheatre. The former is most probably the meaning in the present instance.] [Footnote 61: _Crowned with turrets._--Ver. 696. Cybele, the Goddess of the Earth, was usually represented as crowned with turrets, and drawn in a chariot by lions.] [Footnote 62: _Are made fore-legs._--Ver. 700. 'Armus' is generally the shoulder of a brute; while 'humerus' is that of a man. 'Armus' is sometimes used to signify the human shoulder.] [Footnote 63: _By their tails._--Ver. 701. Pliny the Elder remarks that the temper of the lion is signified by his tail, in the same way as that of the horse by his ears. When in motion, it shows that he is angry; when quiet, that he is in a good temper.] EXPLANATION. The Atalanta who is mentioned in this story was the daughter of Schoeneus, and the granddaughter of Athamas, whose misfortunes obliged him to retire into Boeotia, where he built a little town, which was called after his name, as we learn from Pausanias and Eustathius. Ovid omits to say that it was one of the conditions of the agreement, that the lover was to have the start in the race. According to some writers, the golden apples were from the gardens of the Hesperides; while, according to others, they were plucked by Venus in the isle of Cyprus. The story seems to be founded merely on the fact, that Hippomenes contrived by means of bribes to find the way to the favour of his mistress. Apollodorus, however, relates the story in a different manner; he says that the father of Atalanta desiring to have sons,
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Neptune

 

father

 

temper

 

mentioned

 

Atalanta

 

turrets

 
Megareus
 

founded

 

Boeotia


Onchestius
 

Hippomenes

 

Cyprus

 

Pausanias

 
shoulder
 
retire
 

Schoeneus

 

obliged

 

misfortunes

 

Athamas


EXPLANATION

 

granddaughter

 

daughter

 

remarks

 
signified
 

motion

 

plucked

 
contrived
 

relates

 

desiring


Apollodorus

 

bribes

 

favour

 

mistress

 

Hesperides

 

manner

 

Eustathius

 

called

 
conditions
 

agreement


writers

 

golden

 

apples

 

gardens

 

According

 

signify

 

Clarke

 

renders

 
feminine
 

Tamasenian