although at a distance, and as yet unknown to her.]
[Footnote 49: _The Cimmerians._--Ver. 592. Ovid appropriately
places the abode of the drowsy God in the cold, damp, and foggy
regions of the Cimmerians, who are supposed, by some authors, to
have been a people of Sarmatia, or Scythia, near the Palus Maeotis,
or sea of Azof. Other writers suppose that a fabulous race of
people, said to live near Baiae in Italy, and to inhabit dark caves
throughout the day, while they sallied forth to plunder at night,
are here referred to. This description of the abode of Sleep, and
of his appearance and attendants, is supposed to have been
borrowed by Ovid from one of the Greek poets.]
[Footnote 50: _Geese more sagacious._--Ver. 599. This is said in
compliment to the geese, for the service they rendered, in giving
the alarm, and saving the Capitol, when in danger of being taken
by the Gauls.]
[Footnote 51: _Waters of Lethe._--Ver. 603. After the dead had
tasted the waters of Lethe, one of the rivers of Hell, it was
supposed that they lost all recollection of the events of their
former life.]
[Footnote 52: _Took to flight._--Ver. 632. Clarke translates this
line, 'Away she scours, and returns through the bow through which
she had come.']
[Footnote 53: _Morpheus._--Ver. 635. Morpheus was so called from
the Greek +morphe+, 'shape,' or 'figure,' because he assumed
various shapes. Icelos has his name from the Greek +ikelos+,
'like,' for a similar reason. Phobetor is from the Greek +phobos+,
'fear,' because it was his office to terrify mortals. Lucian
appears to mean the same Deity, under the name of Taraxion.
Phantasos is from the Greek +phantasos+, 'fancy.']
[Footnote 54: _In the AEgean Sea._--Ver. 663. The AEgean Sea lay
between the city of Trachyn and the coast of Ionia, whither Ceyx
had gone.]
[Footnote 55: _The inscription._--Ver. 706. The epitaphs on the
tombs of the ancients usually contained the name of the person,
his age, and (with the Greeks) some account of the principal
events of his life. Halcyone, in her affectionate grief, promises
her husband, at least, an honorary funeral, and a share in her own
epitaph.]
[Footnote 56: _Seven calm days._--Ver. 745. Simonides mentions
eleven as being the number of the days; Philochorus, nine; but
Demagoras says se
|