FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  
real effectiveness although the testimonial of the enthusiastic Taylor had led Phillips to assume that he could. Borrow, as we shall see, knew many languages, and knew them well colloquially, but he was not a grammarian, and he could not write accurately in any one of his numerous tongues. His wonderful memory gave him the words, but not always any thoroughness of construction. He could make a good translation of a poem by Schiller, because he brought his own poetic fancy to the venture, but he had no interest in Phillips's philosophy, and so he doubtless made a very bad translation, as German friends were soon able to assure Phillips, who had at last to go to a German for a translation, and the book appeared at Stuttgart in 1826.[60] Meanwhile, Phillips's new magazine, _The Universal Review_, went on its course. It lasted only for a few numbers, as we have said--from March 1824 to January 1825--and it was entirely devoted to reviews, many of them written by Borrow, but without any distinction calling for comment to-day. Dr. Knapp thought that Gifford was the editor, with Phillips's son and George Borrow assisting. Gifford translated _Juvenal_, and it was for a long time assumed that Borrow wished merely to disguise Gifford's identity when he referred to his editor as the translator of _Quintilian_. But Sir Leslie Stephen has pointed out in _Literature_ that John Carey (1756-1826), who actually edited _Quintilian_ in 1822, was Phillips's editor, 'All the poetry which I reviewed,' Borrow tells us, 'appeared to be published at the expense of the authors. All the publications which fell under my notice I treated in a gentlemanly ... manner--no personalities, no vituperation, no shabby insinuations; decorum, decorum was the order of the day.' And one feels that Borrow was not very much at home. But he went on with his _Newgate Lives and Trials_, which, however, were to be published with another imprint, although at the instance of Phillips. By that time he and that worthy publisher had parted company. Probably Phillips had set out for Brighton, which was to be his home for the remainder of his life. FOOTNOTES: [49] The few lines awarded to him in Mumby's _Romance of Bookselling_ are an illustration of this. [50] _Memoirs of the Public and Private Life of Sir Richard Phillips, King's High Sheriff for the City of London and the County of Middlesex, by a Citizen of London and Assistants_. London, 1808. This _Memoir_ was
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  



Top keywords:

Phillips

 
Borrow
 
editor
 

London

 
translation
 
Gifford
 
Quintilian
 

published

 

German

 

appeared


decorum
 

notice

 

treated

 

vituperation

 
shabby
 
insinuations
 

personalities

 

manner

 

gentlemanly

 
Literature

pointed
 

translator

 

Leslie

 

Stephen

 
edited
 

authors

 

publications

 
expense
 

poetry

 
reviewed

Memoirs
 

Public

 

Private

 

illustration

 

Romance

 
Bookselling
 

Richard

 

Assistants

 

Memoir

 
Citizen

Middlesex

 

Sheriff

 

County

 

awarded

 
imprint
 

instance

 

referred

 
Trials
 

Newgate

 

worthy