FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115  
116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   >>   >|  
Palgrave seven years later, which throws some light upon the subject: To George Borrow PARLIAMENT ST., _17 June 1826._ MY DEAR SIR,--I am very much obliged to you for the opportunity that you have afforded me of perusing your spirited and faithful translating of the Danish ballads. Mr. Allan Cunningham, who, as you will know, is an ancient minstrel himself, says that they are more true to the originals and more truly poetical than any that he has yet seen. I have delivered one copy to Mr. Lockhart, the new editor of the _Quarterly Review_, and I hope he will notice it as it deserves. Murray would probably be inclined to publish your translations.--I remain, dear sir, your obedient and faithful servant, FRANCIS PALGRAVE. It is probable that he did also send a copy to Scott, and it is Dr. Knapp's theory that 'that busy writer forgot to acknowledge the courtesy.' It may be that this is so. It has been the source of many a literary prejudice. Carlyle had a bitterness in his heart against Scott for much the same cause. Rarely indeed can the struggling author endure to be ignored by the radiantly successful one. It must have been the more galling in that a few years earlier Scott had been lifted by the ballad from obscurity to fame. Borrow did not in any case lack encouragement from Allan Cunningham: 'I like your Danish ballads much,' he writes. 'Get out of bed, George Borrow, and be sick or sleepy no longer. A fellow who can give us such exquisite Danish ballads has no right to repose.'[64] Borrow, on his side, thanks Cunningham for his 'noble lines,' and tells him that he has got 'half of his _Songs of Scotland_ by heart.' Five hundred copies of the _Romantic Ballads_ were printed in Norwich by S. Wilkin, about two hundred being subscribed for, mainly in that city, the other three hundred being dispatched to London--to Taylor, whose name appears on the London title-page, although he seems to have passed on the book very quickly to Wightman and Cramp, for what reason we are not informed. Borrow tells us that the two hundred subscriptions of half a guinea 'amply paid expenses,' but he must have been cruelly disappointed, as he was doomed to be more than once in his career, by the lack of public appreciation outside of Norwich. Yet there were many reasons for this. If Scott had made the ballad popular, he had also destroyed it for
PREV.   NEXT  
|<   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115  
116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   >>   >|  



Top keywords:

Borrow

 
hundred
 
Cunningham
 

ballads

 
Danish
 
London
 
ballad
 

Norwich

 

faithful

 

George


doomed
 

exquisite

 

career

 

popular

 
fellow
 
disappointed
 

repose

 

destroyed

 

public

 
appreciation

writes
 

encouragement

 

reasons

 

longer

 
cruelly
 

sleepy

 

dispatched

 
obscurity
 

Taylor

 
subscribed

Wightman
 

passed

 

quickly

 

appears

 

guinea

 
Scotland
 

expenses

 

subscriptions

 

copies

 
reason

Wilkin

 

printed

 

Romantic

 

Ballads

 
informed
 

prejudice

 

minstrel

 
ancient
 

spirited

 

translating