ior's refuge, as attests the stereotyped
phraseology. In III. 225-232 honor and praise are ascribed to Skanda
in much the same language with that used to portray his father, Civa.
"The god of a thousand arms, the Lord of all, the creator of gods and
demons" are phrases used in his eulogy. He too has a list of names;
his nurse is the "maiden of the red (bloody) sea," called
Loh[=i]t[=a]yan[=i]. His terrible appearance and fearful acts make him
the equal of Civa.[41] His sign is a _kukku[t.]a_, cock; _ib_. 229.
33.
Associated, again, with Skanda are the spirits or 'mothers,' which
afflict people. The belief in mother-gods is old, but its epic form is
new. The exactness and detail in regard to these beautiful monsters
show at least a real belief, which, as one on a lower plane besides
the higher religion, cannot be passed over without notice. As in other
lands, people are 'possessed' by evil spirits, called possessors or
seizers (_grahas_). These are Skanda's demons,[42] and are both male
and female. Until one reaches the age of sixteen he is liable to be
possessed by one group of 'seizers,' who must be worshipped in proper
form that their wrath may be averted. Others menace mortals from the
age of sixteen to seventy. After that only the fever-demon is to be
feared. Imps of this sort are of three kinds. One kind indulge only in
mischievous sport: another kind lead one to gluttony; the third kind
are devoted to lust. They are known as Pic[=a]cas, Yakshas, etc., and
when they seize a person he goes mad. They are to be kept at bay by
self-restraint and moderation (III. 230. 43-56). In IX. 46 and III.
226 the 'mothers' are described. They are witches, and live in
cross-roads, cemeteries, and mountains. They may be of Dravidian
origin, and in their epic form, at any rate, are a late intrusion.[43]
Just before the Divine Song begins, the knight who is about to become,
illuminated or 'disillusioned' offers a prayer to the terrible goddess
Durg[=a], also one of the new, popular, and horrible forms of divine
manifestation. In this hymn, VI. 23, Durg[=a] (Um[=a], P[=a]rvat[=i],
K[=a]li, etc.) is addressed as "leader of the armies of the blessed,
the dweller in Mandara, the youthful woman, K[=a]li, wife of Civa, she
who is red, black, variegated; the savior, the giver of gifts,
K[=a]ty[=a]yan[=i], the great benefactress, the terrible one, the
victorious one, victory itself ... Um[=a], the slayer of demons,"[44]
and the usual iden
|