r meant almost exclusively the high starched
head-dress in vogue at that period.
p. 116 _beat the hoof_. To go packing; to trudge off on foot. _Dic.
Canting Crew_ (1690), 'Hoof it or beat it on the Hoof--to walk on foot.'
Pad the hoof is a yet commoner expression. These and similar slang are
still much used.
p. 117 _finical_. According to the _N.E.D_. the use of finical as a verb
is a nonce word only found in this passage.
p. 119 _lead Apes in Hell_. To die an old maid. A very common expression.
It will be remembered that Beatrice had something to say on the subject.
--_Much Ado About Nothing_, Act ii, I.
p. 122 _Docity_. Gumption, cf. note (p. 340), Vol. II, p. 441, _The
Feign'd Curtezans_.
p. 123 _Don Del Phobos_. The adventures of the Knight of the Sun and his
brother Rosiclair belong to the Amadis school of romance. They were
published in two volumes, folio, at Saragossa, 1580, under the title
_Espejo de principes e cavalleros; o, Cavallero del Febo_. The first
part of this romance was translated into English by Margaret Tiler, _The
Mirrour of Princely deedes and Knighthood_ (4to, 1578), other portions
appearing subsequently. The whole four parts, translated from the
original Spanish into French, appeared in eight volumes, and an abridged
version was made by the Marquis de Paulmy. The Amadis cycle long
remained immensely popular.
p. 129 _Gad-bee in his Brain_. As we now say 'a bee in his bonnet'. For
'Gad-bee' cf. Holland's _Pliny_ (1601) I, 318. 'The bigger kind of bees
... and this vermin is called _Oestrus_ (i.e. the gad-bee or horse
fly).' cf. _The Lucky Chance_, ii, II: 'The Gad-Bee's in his Quonundrum'
and note on that passage infra. For the idea compare 'brize-stung'
(= crazed).
p. 142 _Cockt_. Set his hat jauntily. A very frequent phrase.
p. 146 _Slashes_. Bumpers. From the idea of vigour contained in 'slash'.
The word is extremely rare in this sense and perhaps only found here.
But cf. Scottish (Lothian) 'slash' = a great quantity of broth or any
other sorbile food.
p. 148 _what the Devil made me a ship-board_? cf. Geronte's reiterated
complaint 'Que diable allait-il faire dans cette galere?'--_Les
Fourberies de Scapin_ (1671), ii, VII; and the phrase in Cyrano de
Bergerac's _Le Pedant Joue_ (1654): 'Ha! que diable, que diable aller
faire en cette galere?... Aller sans dessein dans une galere!... Dans la
galere d'un Turc!'--Act ii, IV. In France this phrase is proverbial.
p. 156 _glou
|