FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310  
311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>   >|  
with the manners and laws of the people." During the reign of Emmanuel, and his predecessor John II., few criminals were executed in Portugal. These great and political princes employed the lives which were forfeited to the public in the most dangerous undertakings of public utility. In their foreign expeditions the condemned criminals were sent upon the most hazardous undertakings. If death was their fate, it was the punishment they had merited: if successful in what was required, their crimes were expiated; and often they rendered their country the greatest atonement for their guilt which men in their circumstances could possibly make. What multitudes every year, in the prime of their life, end their days in Great Britain by the hands of the executioner! That the legislature _might_ devise means to make the greatest part of these lives useful to society is a fact, which surely cannot be disputed; though, perhaps, the remedy of an evil so shocking to humanity may be at some distance. [118] Semele was the mother of Bacchus, but, as he was prematurely born, Jupiter, his father, sewed him up in his thigh until he came to maturity.--_Ed._ [119] _On it, the picture of that shape he placed, In which the Holy Spirit did alight, The picture of the dove, so white, so chaste, On the blest Virgin's head, so chaste, so white._ In these lines, the best of all Fanshaw's, the happy repetition "so chaste, so white," is a beauty which, though not contained in the original, the present translator was unwilling to lose. [120] See the Preface. [121] When GAMA lay at anchor among the islands of St. George, near Mozambique, "there came three Ethiopians on board (says Faria y Sousa) who, seeing St. Gabriel painted on the poop, fell on their knees in token of their Christianity, which had been preached to them in the primitive times, though now corrupted." Barros, c. 4, and Castaneda, l. i. c. 9, report, that the Portuguese found two or three Abyssinian Christians in the city of Mombas, who had an oratory in their house. The following short account of the Christians of the East may perhaps be acceptable. In the south parts of Malabar, about 200,000 of the inhabitants professed Christianity before the arrival of the Portuguese. They use the Syriac language in their services, and read the Scriptures in that tongue, and call themselves Christians of St. Thomas, by which apostle their ancestors had been convert
PREV.   NEXT  
|<   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310  
311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>   >|  



Top keywords:

Christians

 

chaste

 

criminals

 

picture

 

Portuguese

 

greatest

 
undertakings
 
public
 

Christianity

 
Ethiopians

Virgin
 

George

 
Mozambique
 

present

 

original

 

translator

 
Fanshaw
 
contained
 

repetition

 

beauty


unwilling

 
anchor
 

Preface

 

islands

 
inhabitants
 

professed

 

arrival

 
Malabar
 
account
 

acceptable


Thomas

 

apostle

 

ancestors

 

convert

 

tongue

 

language

 

Syriac

 

services

 

Scriptures

 

primitive


Barros

 

corrupted

 

preached

 

painted

 

Gabriel

 
Castaneda
 
Abyssinian
 

Mombas

 
oratory
 

report