The Project Gutenberg EBook of Les Parsis, by D. Menant
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Les Parsis
Author: D. Menant
Translator: Ratanbai Ardeshir Vakil
Release Date: June 13, 2009 [EBook #29109]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES PARSIS ***
Produced by the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net/ (This file was produced from images
generously made available by The Internet Archive/American
Libraries.)
Les Parsis
By
D. Menant
Translated in part
By the late
Miss Ratanbai Ardeshir Vakil
London
Printed for private circulation
1902
CONTENTS
Page
Introduction ix
Chapter
I. The Exodus of the Parsis 1
II. The Zoroastrians in Persia 38
III. Population--Costumes--Usages--Festivals 77
INTRODUCTION
A special interest attaches to this translation into English of
D. Menant's monograph entitled "Les Parsis," arising from the
circumstance that it is, in great part, the work of a Parsi lady,
the late Miss Ratanbai Ardeshir Vakil.
I have still a vivid recollection of the morning in the beginning of
the year 1886 on which Mr. Ardeshir F. Vakil, senior partner in one of
the leading firms of solicitors in Bombay, brought his two daughters
Meherbai and Ratanbai to the Wilson College to begin their career
as students of the Bombay University. Although for many years that
University had prefaced its Regulations with the sentence--"In the
following regulations the pronoun 'he' and its derivatives are used
to denote either sex," and had thus opened its doors wide to the women
of India, only one lady student had been enrolled as undergraduate in
Arts before these two sisters entered upon their College career.
|