FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229  
230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>  
dinneli chaia sa tav trustal tiro angushtri. Kenna-sig tiri yakka dikena pensa sappa, te vonka tu shan hoini tu tevel dikk pens' o puro beng. O pashno covva miri deari se ta jin sa ta plasser, te kamer, te masher foki. Vanka rakli lela chumeni kek-siglo adre lakis mui, tu sastis pen laki adovo sikerela buti bak. Kanna lela lulli te safrani balia, pen laki adovo se tatcho sigaben yoi sasti lel buti sonakei. Kanna lakis koria wena ketenes, dovo sikerela yoi tevel ketni buti barveli rya. Pen sarja vonka tu dikesa o latch apre lakis cham, talla lakis kor, te vaniso, adovos sigaben yoi tevel a bori rani. Ma kessur tu ki lo se, 'pre o truppo te pre o bull, pen laki sarja o latch adoi se sigaben o boridirines. Hammer laki apre. Te dikessa tu yoi lela bitti wastia te bitti piria, pen laki trustal a rye ko se divius pa rinkeni piria, te sa o rinkeno wast anela kumi bacht te rinkno mui. Hammerin te kamerin te masherin te shorin shan o pash o dukkerin. Se kek rakli te kekno mush adre mi duvel's chollo-tem savo ne se boino te hunkari pa chomani, te si tu astis latcher sa se tu susti lel lender wongur. Stastis, latcher sar o rakkerben apre foki. "Awer miri bibi, adovos sar hokkanipen. Me kamava buti ta sikker tachni chovihanipen. Pen mandy si nanei tachi chovahanis, te sa yol dikena." "O tachi chovihani miri chavi, lela yakka pensa chiriclo, o kunsus se rikkeredo apre pensa bongo chiv. Buti Yahudi, te nebollongeri lena jafri yakka. Te cho'hani balia shan rikkerdi pa lakis ankairoben te surri, te adenna risserdi. Vonka Gorgikani cho'hani lena shelni yakka, adulli shan i trasheni. "Me penava tuki chomani sirines. Vonka tu latchesa o pori te o sasterni krafni, te anpali tu latchesa cuttor fon papiros, tu sastis chin apre lis sar o pori savo tu kamesa, te ha lis te tu lesa lis. Awer tu sasti chin sar tiro noko ratt. Si tu latchessa pash o lon-doeyav o boro matcheskro-bar, te o puro curro, chiv lis keti kan, shunesa godli. Tevel tastis kana pordo chone peshela, besh sar nangi adre lakis dud hefta ratti, te shundes adre lis, sarrati o gudli te vel tachodiro, te anpale tu shunesa i feris rakerena sig adosta. Vonka tu keresa hev sar o bar adre o mulleskri-tan, jasa tu adoi yeck ratti pash a waver te kenna-sig tu shunesa sa i mulia rakerena. Sorkon-chirus penena ki lovo se garrido. Sastis lel o bar te risser lis apre o mulleskri-tan, talla hev si kedo. "Me penava tuki apopli chomani cho'haunes. Le vini o sar cov
PREV.   NEXT  
|<   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229  
230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>  



Top keywords:

shunesa

 

chomani

 

sigaben

 

penava

 
latcher
 

latchesa

 

adovos

 

mulleskri

 
dikena
 

sikerela


rakerena
 
trustal
 

sastis

 

shelni

 

papiros

 

risserdi

 

kamesa

 

nebollongeri

 

rikkeredo

 

Gorgikani


adulli
 

sirines

 

Yahudi

 

trasheni

 

adenna

 

sasterni

 
cuttor
 
ankairoben
 

anpali

 
krafni

rikkerdi

 

Sorkon

 
anpale
 

adosta

 

keresa

 
chirus
 
penena
 

haunes

 

apopli

 

garrido


Sastis

 

risser

 

tachodiro

 
matcheskro
 

latchessa

 
doeyav
 

tastis

 

shundes

 

sarrati

 
kunsus