y when they might be thus
protected, the people of Orleans continued to protect themselves as
best they could. But they were anxious and not without reason. For
although they might prevent the enemy from entering within the city,
they could devise no means for speedily driving him away. In the early
days of March they observed with concern that the English were digging
a ditch to serve them as cover in passing from one bastion to another,
from la Croix-Boissee to Saint-Ladre. This work they attempted to
destroy. They vigorously attacked the _Godons_ and took a few
prisoners. With two shots from his culverin Maitre Jean killed five
persons, including Lord Gray, the nephew of the late Earl of
Salisbury.[567] But they could not hinder the English from completing
their work. The siege continued with terrible vigour. Agitated by
doubts and fears, consumed with anxiety, without sleep, without rest,
and succeeding in nothing, they began to despair. Suddenly a strange
rumour arises, spreads, and gains credence.
[Footnote 567: 3 March. _Journal du siege_, p. 54.]
It is told that there had lately passed through the town of Gien a
maid (_une pucelle_), who proclaimed that she was on her way to Chinon
to the gentle Dauphin, and said that she had been sent by God to raise
the siege of Orleans and take the King to his anointing at Reims.[568]
[Footnote 568: _Trial_, vol. iii, pp. 21, 23. _Journal du siege_, pp.
46 _et seq._ _Chronique de la Pucelle_, p. 278.]
In colloquial language, a maid (_une pucelle_) was a girl of humble
birth, who earned her livelihood by manual work and was generally a
servant. Thus the leaden pumps used in kitchens were usually called
_pucelles_. The term was doubtless vulgar, but it had no evil meaning.
In spite of Clopinel's naughty saying: "_Je legue ma pucelle a mon
cure_," it was used to describe a respectable girl of good
morals.[569]
[Footnote 569: La Curne, under the word _Pucelle_; Du Cange, ad. v.
_Pucella_.
_Je laisse cent sols de deniers
A ceulx qui boivent voluntiers
Et s'ay laissie a mon cure
Ma pucelle quand je mourrai,_
says Eustache Deschamps (quoted by La Curne); Du Cange cites a will of
1274: "afterwards I leave to Laurence _ma pucelle_ and twelve _livres_
of Paris."]
The tidings that a little saint of lowly origin, one of Our Lord's
poor, was bringing divine help to Orleans made a great impression on
minds excited by the fevers of the siege and rendered
|