. When the Huallas beheld this horrible and inhuman
spectacle, they feared that the same thing would be done to them, being
simple and timid, and they fled and abandoned their rights. Mama Occlo
reflecting on her cruelty, and fearing that for it they would be branded
as tyrants, resolved not to spare any Huallas, believing that the affair
would thus be forgotten. So they killed all they could lay their hands
upon, dragging infants from their mothers' wombs, that no memory might
be left of these miserable Huallas.
Having done this Manco Ccapac advanced, and came within a mile of Cuzco
to the S.E., where a Sinchi named Copalimayta came out to oppose him. We
have mentioned this chief before and that, although he was a late comer,
he settled with the consent of the natives of the valley, and had been
incorporated in the nation of Sauaseray Panaca, natives of the site of
Santo Domingo at Cuzco. Having seen the strangers invading their lands
and tyrannizing over them, and knowing the cruelties inflicted on the
Huallas, they had chosen Copalimayta as their Sinchi. He came forth to
resist the invasion, saying that the strangers should not enter his
lands or those of the natives. His resistance was such that Manco Ccapac
and his companions were obliged to turn their backs. They returned to
Huanay-pata, the land they had usurped from the Huallas. From the sowing
they had made they derived a fine crop of maize, and for this reason
they gave the place a name which means something precious[53].
[Note 53: The origin of the Inca dynasty derived from Manco Ccapac
and his brethren issuing from the window at Paccari-tampu may be called
the Paccari-tampu myth. It was universally received and believed.
Garcilasso de la Vega gives the meanings of the names of the brothers.
Ayar Cachi means salt or instruction in rational life, Ayar Uchu is
pepper, meaning the delight experienced from such teaching, and Ayar
Sauca means pleasure, or the joy they afterwards experienced from it.
Balboa gives an account of the death of Ayar Cachi, but calls him Ayar
Auca. He also describes the turning into stone at Huanacauri. Betanzos
tells much the same story as Sarmiento; as do Cieza de Leon and
Montesinos, with some slight differences. Yamqui Pachacuti gives the
names of the brothers, but only relates the Huanacauri part of the
story. Montesinos and Garcilasso de la Vega call one of the brothers
Ayar Sauca. Sarmiento, Betanzos and Balboa call him Ayar Auc
|