FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
pon me. He shall do't. CHREM. But I don't hear a word of it from him. CLIT. Confusion! SOSTRA. Do you doubt then, Clitipho? CHREM. Nay, which he pleases. MENE. He'll obey in all; Whate'er you'd have him. SOSTRA. This at first is grievous, While you don't know it; when you know it, easy. CLIT. I'm all obedience, father! SOSTRA. Oh my son, I'll give you a sweet wife, that you'll adore, Phanocrata's, our neighbor's daughter. CLIT. Her! That red-hair'd, blear-eyed, wide-mouth'd, hook-nos'd wench? I can not, father. CHREM. Oh, how nice he is! Would any one imagine it? SOSTRA. I'll get you Another then. CLIT. Well, well; since I must marry, I know one pretty near my mind. SOSTRA. Good boy! CLIT. The daughter of Archonides, our neighbor. SOSTRA. Well chosen! CLIT. One thing, father, still remains. CHREM. What? CLIT. That you'd grant poor Syrus a full pardon For all that he hath done on my account. CHREM. Be it so.-- (_To the Audience._) Farewell Sirs, and clap your hands! * * * * * * * * * THE BROTHERS. PERSONS REPRESENTED. PROLOGUE. DEMEA. MICIO. AESCHINUS. CTESIPHO. HEGIO. SANNIO. GETA. SYRUS. GETA. DROMO. PARMENO, _other Servants, etc._ SOSTRATA. CANTHARA. MUSIC-GIRL, _and other Mutes._ SCENE, ATHENS. PROLOGUE. The Bard perceiving his piece cavil'd at By partial critics, and his adversaries Misrepresenting what we're now to play, Pleads his own cause: and you shall be the judges, Whether he merits praise or condemnation. The _Synapothnescontes_ is a piece By Diphilus, a comedy which Plautus, Having translated, call'd COMMORIENTES. In the beginning of the Grecian play There is a youth, who rends a girl perforce From a procurer: and this incident, Untouch'd by Plautus, render'd word for word, Has our bard interwoven with his _Brothers_; The new piece which we represent to-day. Say then if this be theft, or honest use Of what remain'd unoccupied.--For that Which malice tells, that certain noble persons Assist the Bard, and write in concert with him; That which they deem a heavy slander, He Esteems his greatest praise: that he can please Those who please you, who all the people please; Those who in war, in peace, in counsel, ever Have render'd you the dearest services, And ever borne their faculties so meekly. Expect not now t
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

SOSTRA

 

father

 

render

 
daughter
 

praise

 

Plautus

 

neighbor

 
PROLOGUE
 

translated

 

COMMORIENTES


perceiving

 

beginning

 
ATHENS
 

Having

 

Grecian

 
Diphilus
 

Whether

 

Misrepresenting

 

judges

 

merits


adversaries
 

Pleads

 
comedy
 

Synapothnescontes

 

condemnation

 

critics

 

partial

 

slander

 
Esteems
 

greatest


concert
 

persons

 

Assist

 

people

 
faculties
 

meekly

 

Expect

 

services

 
counsel
 

dearest


interwoven

 

Brothers

 

Untouch

 

perforce

 
procurer
 

incident

 

represent

 

remain

 
unoccupied
 

malice