FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  
was speaking of! PAM. (_going up_). My father, save you! LACH. Save you, my son! PHID. Pamphilus, welcome home! I'm glad to see you safe, and in good health. PAM. I do believe it. LACH. Are you just now come? PAM. Just now, Sir. LACH. Well; and tell me, Pamphilus, What has our kinsman Phania left us? PAM. Ah, Sir, He, his whole lifetime, was a man of pleasure, And such men seldom much enrich their heirs. Yet he has left at least this praise behind him, "While he liv'd, he liv'd well." LACH. And have you brought Nothing home with you but this single sentence? PAM. What he has left, though small, is of advantage. LACH. Advantage? No, it is a disadvantage: For I could wish he was alive and well. PHID. That you may safely; for your wishing for't Will never bring the man to life again: Yet I know well enough which you'd like best. (_Aside._) LACH. (_to PAMPHILUS_). Phidippus order'd that Philumena Should be sent over to him yesterday. --Say that you order'd it. (_Aside to PHIDIPPUS, thrusting him._) PHID. (_aside to LACHES_). Don't thrust me so.---- I did. (_Aloud._) LACH. But now he'll send her home again. PHID. I will. PAM. Nay, nay, I know the whole affair. Since my arrival, I have heard it all. LACH. Now plague upon these envious tale-bearers, Who are so glad to fetch and carry news! PAM. (_to PHIDIPPUS_). That I've endeavor'd to deserve no blame From any of the family, I'm conscious. Were it my inclination to relate How true I've been, how kind and gentle tow'rd her, I well might do it: but I rather choose You should collect it from herself. For when She, although now there's enmity between us, Bespeaks me fair, you will the sooner credit My disposition tow'rd her. And I call The Gods to witness that this separation Has not arisen from my fault. But since She thinks it is beneath her to comply With Sostrata, and bear my mother's temper; And since no other means are to be found Of reconciliation, I, Phidippus, Must leave my mother or Philumena. Duty then calls me to regard my mother. LACH. My Pamphilus, I can not be displeas'd That you prefer to all the world a parent. But take heed your resentment don't transport you Beyond the bounds of reason, Pamphilus. PAM. Ah, what resentment can I bear to her, Who ne'er did any thing I'd wish undone, But has so often deserv'd well of me? I love her, own her worth, and languish for her; For I have known her tenderness
PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  



Top keywords:
Pamphilus
 

mother

 

Phidippus

 
Philumena
 
PHIDIPPUS
 
resentment
 

collect

 

choose

 

languish

 

tenderness


bounds
 
reason
 

gentle

 

inclination

 

deserv

 

undone

 

family

 

conscious

 

Beyond

 

relate


enmity
 

Sostrata

 

deserve

 
regard
 

thinks

 
beneath
 
comply
 

reconciliation

 

temper

 

arisen


sooner

 

credit

 
disposition
 
Bespeaks
 

parent

 
prefer
 

displeas

 

separation

 

witness

 

transport


thrusting

 

enrich

 
seldom
 

lifetime

 
pleasure
 
single
 

sentence

 

Nothing

 
praise
 

brought