FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>  
n my finger, Immediately acknowledg'd, and inquir'd How I came by it. I told all this story: Whence 'twas discover'd that Philumena Was she who had been ravish'd, and the child Conceiv'd from that encounter.--That I've been The instrument of all these joys I'm glad, Though other courtesans would not be so; Nor is it for our profit and advantage That lovers should be happy in their marriage. But never will I, for my calling's sake, Suffer ingratitude to taint my mind. I found him, while occasion gave him leave, Kind, pleasant, and good-humor'd: and this marriage Happen'd unluckily, I must confess. Yet I did nothing to estrange his love; And since I have receiv'd much kindness from him, 'Tis fit I should endure this one affliction. [Changes: _Harper_ I've sav'd; a wife he meant to put away _Colman 1768_ I sav'd; a wife he meant to put away] SCENE IV. _Enter at a distance PAMPHILUS and PARMENO._ PAM. Be sure you prove this to me, Parmeno; Prithee, be sure on't. Do not bubble me With false and short-liv'd joy. PAR. 'Tis even so. PAM. For certain? PAR. Aye, for certain. PAM. I'm in heaven, If this be so. PAR. You'll find it very true. PAM. Hold, I beseech you.--I'm afraid I think One thing, while you relate another. PAR. Well? PAM. You said, I think, "that Myrrhina discover'd The ring on Bacchis' finger was her own." PAR. She did. PAM. "The same I gave her formerly. --And Bacchis bade you run and tell me this." Is it not so? PAR. I tell you, Sir, it is. PAM. Who is more fortunate, more bless'd than I? --What shall I give you for this news? what? what? I don't know. PAR. But I know. PAM. What? PAR. Just nothing. For I see nothing of advantage to you, Or in the message, or myself. PAM. Shall I Permit you to go unrewarded; you, Who have restor'd me ev'n from death to life? Ah, Parmeno, d'ye think me so ungrateful? --But yonder's Bacchis standing at the door. She waits for me, I fancy. I'll go to her. BACCH. (_seeing him_). Pamphilus, save you. PAM. Bacchis! my dear Bacchis! My guardian! my protectress! BACCH. All is well: And I'm o'erjoy'd at it. PAM. Your actions speak it. You're still the charming girl I ever found you. Your presence, company, and conversation, Come where you will, bring joy and pleasure with them. BACCH. And you, in faith, are still the same as ever, The sweetest, most engaging man on earth. PAM. Ha! ha! h
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>  



Top keywords:
Bacchis
 

Parmeno

 

finger

 
discover
 

advantage

 

marriage

 

pleasure

 

fortunate

 

Pamphilus

 

sweetest


Myrrhina

 
relate
 

conversation

 
engaging
 
restor
 

unrewarded

 

Permit

 

actions

 

standing

 

yonder


ungrateful

 

presence

 

guardian

 

protectress

 

company

 
charming
 

message

 

profit

 

lovers

 

Though


courtesans

 

calling

 
pleasant
 

occasion

 

Suffer

 

ingratitude

 

Whence

 

Immediately

 

acknowledg

 

inquir


Philumena
 
Conceiv
 

encounter

 

instrument

 

ravish

 
Happen
 

bubble

 
Prithee
 
PAMPHILUS
 

PARMENO