FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318  
319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   >>   >|  
comprehend the six pronunciations of the French E. In fact, they can so diversify their monosyllabic words by the different _tones_ which they give them, that the same character differently accented signifies sometimes ten or more different things. P. Bourgeois, one of the missionaries, attempted, after ten months' residence at Pekin, to preach in the Chinese language. These are the words of the good father: "God knows how much this first Chinese sermon cost me! I can assure you this language resembles no other. The same word has never but one termination; and then adieu to all that in our declensions distinguishes the gender, and the number of things we would speak: adieu, in the verbs, to all which might explain the active person, how and in what time it acts, if it acts alone or with others: in a word, with the Chinese, the same word is substantive, adjective, verb, singular, plural, masculine, feminine, &c. It is the person who hears who must arrange the circumstances, and guess them. Add to all this, that all the words of this language are reduced to three hundred and a few more; that they are pronounced in so many different ways, that they signify eighty thousand different things, which are expressed by as many different characters. This is not all: the arrangement of all these monosyllables appears to be under no general rule; so that to know the language after having learnt the words, we must learn every particular phrase: the least inversion would make you unintelligible to three parts of the Chinese. "I will give you an example of their words. They told me _chou_ signifies a _book_: so that I thought whenever the word _chou_ was pronounced, a _book_ was the subject. Not at all! _Chou_, the next time I heard it, I found signified a _tree_. Now I was to recollect; _chou_ was a _book_ or a _tree_. But this amounted to nothing; _chou_, I found, expressed also _great heats_; _chou_ is to _relate_; _chou_ is the _Aurora_; _chou_ means to be _accustomed_; _chou_ expresses the _loss of a wager_, &c. I should not finish, were I to attempt to give you all its significations. "Notwithstanding these singular difficulties, could one but find a help in the perusal of their books, I should not complain. But this is impossible! Their language is quite different from that of simple conversation. What will ever be an insurmountable difficulty to every European is the pronunciation; every word may be pronounced in five dif
PREV.   NEXT  
|<   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318  
319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Chinese

 

things

 

pronounced

 
singular
 

expressed

 

person

 

signifies

 
unintelligible
 

thought


simple
 
conversation
 

general

 

learnt

 

insurmountable

 

inversion

 

phrase

 

difficulty

 

pronunciation

 

European


subject
 

significations

 

relate

 

Notwithstanding

 

difficulties

 

Aurora

 
expresses
 
finish
 

accustomed

 
attempt

complain

 

impossible

 
perusal
 

recollect

 

amounted

 
signified
 
masculine
 

father

 

preach

 

sermon


termination

 

assure

 

resembles

 
residence
 

months

 
diversify
 

French

 

comprehend

 

pronunciations

 
monosyllabic