FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
d on by the Moro has had a marked effect on all the tribes with whom they have come in contact. In the preparation of this paper I have, so far as possible, drawn on the knowledge of others to fill in the gaps in my own notes. In spite of this the information on certain groups is still so scanty that this can be, at best, only a sketch. It is offered at this time in the hope that it may serve as a help to other anthropologists who may plan to visit this most interesting field. I wish here to extend my thanks to the various civil and military authorities who gave me valuable assistance; also to Captain James Burchfield, H. S. Wilson, James Irwin, Otto Hanson, William Gohn, Henry Hubbell, and Juan de la Cruz, planters, whose wide knowledge of, and acquaintance with the interior tribes made possible my work in many localities. It is a pleasure and a duty to acknowledge the assistance rendered by my wife, who accompanied me throughout my Philippine work. Her presence made it possible to secure the complete confidence of the hill people, and thus to gain an insight into their home life which otherwise would have been impossible. A large part of the material here presented, particularly that relating to the women, was gathered by her and many of the photographs are from her camera. The dialects spoken by the tribes of central and southern Mindanao are to be dealt with in a separate publication, so that at this time I shall merely give a brief description of the characters appearing in the native names used in this paper. The consonants are pronounced as in English, except _r_ which is as in Spanish. _c_ is used as _ch_ in _church_, _~n_, which occurs frequently, is a palatal nasal. There is no clear articulation and the stop is not present, but the back of the tongue is well up on the soft palate. The vowels are used as follows: _macron-a_ like _a_ in _father_ _macron-e_ like _a_ in _fate_ _macron-i_ like _i_ in _ravine_ _macron-o_ like _o_ in _note_ _macron-u_ like _u_ in _flute_ _a_, _e_, _i_, _o_, _u_, short of the above. [Transcribers' note: The macron-over-vowel orthographic symbols have regretfully been irreproducible in this document.] _E_ is a sound between the obscure vowel _e_, as _e_ in _sun_, and the _ur_ in _burrow_. The dipthongs[sic] are _ai_ like _ai_ in _aisle_, _au_ like _ou_ in _mouse_, or final Spanish _ao_ as in _carabao_, _ei_ like _ei_ in _eight_, _oi_ as in _boy_, also _Eu_, _eu_,
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:
macron
 

tribes

 

Spanish

 

assistance

 

knowledge

 

consonants

 
appearing
 
description
 
characters
 

pronounced


native

 

English

 

church

 
occurs
 

carabao

 

camera

 

photographs

 

gathered

 

dialects

 

separate


publication

 

Mindanao

 

spoken

 

central

 
southern
 

frequently

 

burrow

 

dipthongs

 
relating
 

ravine


Transcribers

 

document

 
orthographic
 

symbols

 
regretfully
 

obscure

 

father

 

present

 
articulation
 

irreproducible


tongue
 
palate
 

vowels

 

palatal

 

anthropologists

 

sketch

 
offered
 

interesting

 

authorities

 

military