woes, I have no room for more,"[1]
the words are quite common, but they are made sublime by being cast in a
fine mould. By changing their position you will see that the poetical
quality of Euripides depends more on his arrangement than on his
thoughts.
[Footnote 1: _H. F._ 1245.]
4
Compare his lines on Dirce dragged by the bull--
"Whatever crossed his path,
Caught in his victim's form, he seized, and dragging
Oak, woman, rock, now here, now there, he flies."[2]
The circumstance is noble in itself, but it gains in vigour because the
language is disposed so as not to hurry the movement, not running, as it
were, on wheels, because there is a distinct stress on each word, and
the time is delayed, advancing slowly to a pitch of stately sublimity.
[Footnote 2: _Antiope_ (Nauck, 222).]
XLI
Nothing so much degrades the tone of a style as an effeminate and
hurried movement in the language, such as is produced by pyrrhics and
trochees and dichorees falling in time together into a regular dance
measure. Such abuse of rhythm is sure to savour of coxcombry and petty
affectation, and grows tiresome in the highest degree by a monotonous
sameness of tone.
2
But its worst effect is that, as those who listen to a ballad have their
attention distracted from its subject and can think of nothing but the
tune, so an over-rhythmical passage does not affect the hearer by the
meaning of its words, but merely by their cadence, so that sometimes,
knowing where the pause must come, they beat time with the speaker,
striking the expected close like dancers before the stop is reached.
Equally undignified is the splitting up of a sentence into a number of
little words and short syllables crowded too closely together and forced
into cohesion,--hammered, as it were, successively together,--after the
manner of mortice and tenon.[1]
[Footnote 1: I must refer to Weiske's Note, which I have followed,
for the probable interpretation of this extraordinary passage.]
XLII
Sublimity is further diminished by cramping the diction. Deformity
instead of grandeur ensues from over-compression. Here I am not
referring to a judicious compactness of phrase, but to a style which is
dwarfed, and its force frittered away. To cut your words too short is to
prune away their sense, but to be concise is to be direct. On the other
hand, we know that a style becomes lifeless by over-extension, I mean by
bein
|