FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  
es the Tathagata, that is the Buddha or perfected saint, exist after death, which is the phraseology usually employed by the Pitakas in formulating the problem, belongs to the class of questions called not declared or undetermined[510], because they do not admit of either an affirmative or a negative answer. Other problems belonging to this class are: Is the world eternal or not: Is the world infinite or not: Is the soul[511] the same as the body or different from it? It is categorically asserted that none of these questions admit of a reply: thus it is not right to say that _(a)_ the saint exists after death, _(b)_ or that he does not exist, _(c)_ or that he both does and does not exist, _(d)_ or that he neither exists nor does not exist. The Buddha's teaching about these problems is stated with great clearness in a Sutta named after Malunkyaputta[512], an enquirer who visits him and after enumerating them says frankly that he is dissatisfied because the Buddha will not answer them. "If the Lord answers them, I will lead a religious life under him, but if he does not answer them, I will give up religion and return to the world. But if the Lord does not know, then the straightforward thing is to say, I do not know." This is plain speaking, almost discourtesy. The Buddha's reply is equally plain, but unyielding. "Have I said to you, come and be my disciple and I will teach you whether the world is eternal or not, infinite or not: whether the soul is identical with the body, or separate, whether the saint exists after death or not?" "No, Lord." "Now suppose a man were wounded by a poisoned arrow and his friends called in a physician to dress his wound. What if the man were to say, I shall not have my wound treated until I know what was the caste, the family, the dwelling-place, the complexion and stature of the man who wounded me; nor shall I let the arrow be drawn out until I know what is the exact shape of the arrow and bow, and what were the animals and plants which supplied the feathers, leather, shaft and string. The man would never learn all that, because he would die first." "Therefore" is the conclusion, "hold what I have determined as determined and what I have not determined, as not determined." This sutta may be taken in connection with passages asserting that the Buddha knows more than he tells his disciples. The result seems to be that there are certain questions which the human mind and human language had b
PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  



Top keywords:

Buddha

 

determined

 
answer
 

questions

 

exists

 
wounded
 
eternal
 
infinite
 

called

 

problems


identical
 

asserting

 

passages

 
language
 
treated
 
friends
 
separate
 

suppose

 

disciples

 
poisoned

result

 

physician

 

dwelling

 

leather

 

feathers

 
supplied
 

animals

 

plants

 

conclusion

 

Therefore


string

 

family

 
complexion
 

stature

 

connection

 

answers

 

categorically

 
belonging
 

asserted

 

teaching


negative

 

employed

 

Pitakas

 

phraseology

 

perfected

 
Tathagata
 
formulating
 

problem

 

affirmative

 

undetermined