FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>  
I did the worst to him I loved the most. These are the very words of Gudrun in the saga, and summing up as they do her opinion of Kiartan, they stand as a model of that compression which is so admired in our poetry. Many such _multum in parvo_ lines are found in Morris' poem, and at times they have a beauty that is marvelous. Joined with this quality is the special merit of Morris--picturesqueness, and so the reader often feels, when he has finished a book by Morris, like the Cook tourist after he has "done" a country of Europe--it must be done again and again to give it its due. Of the other two Old Norse poems in _The Earthly Paradise_ not much need be said. "The Land East of the Sun and West of the Moon" is a fairy tale, in the strain of Morris' prose romances. It was suggested by Thorpe's _Yule-tide Stories_, the tale coming from the _Voelundar Saga_. There is a witchery about it that makes it pleasant reading in a dreamy hour, but except the names and a few scenes about the farmstead, there is nothing Icelandic about it. The virile element of the best Icelandic literature is wanting here, and the hero's excuse for leaving weapons at home when he goes to his watch is not at all natural: Withal I shall not see Men-folk belike, but faerie, And all the arms within the seas Should help me naught to deal with these; Rather of such love were I fain As fell to Sigurd Fafnir's-bane When of the dragon's heart he ate. (Vol. II, p. 33.) This passage is nominally in the same meter as the opening lines of the poem: In this your land there once did dwell A certain carle who lived full well, And lacked few things to make him glad; And three fair sons this goodman had. According to old time English prosody, it is the same, too, as the meter of Scott's Marmion! In the passages quoted from "The Lovers of Gudrun" we see a measure called the same as that of Pope's _Essay on Man_! Not seldom in "The Lovers" do we forget that the lines are rhymed in twos; indeed, often we do not note the rhyme at all. We are sometimes tempted to think that in this piece, if not in "The Land East of the Sun," rhyme might have been dispensed with altogether, since it often forces archaic words and expressions into use. But it is to be said generally of Morris's management of the meter in the Old Norse pieces, that it was adequate to gain his end always, whether that end was to tell
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   >>  



Top keywords:
Morris
 

Icelandic

 
Lovers
 

Gudrun

 
things
 
lacked
 
Rather
 

Should

 

naught

 

Sigurd


Fafnir

 

passage

 

nominally

 

dragon

 

opening

 

quoted

 

dispensed

 

altogether

 

tempted

 

forces


archaic

 

adequate

 

pieces

 

management

 
expressions
 
generally
 

English

 

prosody

 

According

 

goodman


Marmion

 
seldom
 
forget
 

rhymed

 

passages

 

measure

 

called

 

finished

 

tourist

 
reader

quality
 
special
 

picturesqueness

 

country

 
Earthly
 

Paradise

 

Europe

 

Joined

 

marvelous

 
summing