FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
is is included in the definition. Similar senses are grouped with commas; changes in sense are indicated by semicolons. For example: sad > heavy, heavily laden; sad The commoner obsolete forms have been silently converted: "thee" to "you", "dost" to "does", "mought" to "might", "whenas" to "when", and so on. Others (generally speaking, those less common words sufficiently distinct from their modern counterparts to merit a separate entry in the _Shorter Oxford English Dictionary_) have been unified to the spelling preferred by that and its parent dictionary. This should allow the reader, during very close scrutiny of any passage, quickly to find any of Spenser's words in the _OED_. All the Glossary entries are context-sensitive: Spenser often uses the same word in several different ways. Thus no single Glossary entry should be taken as generally definitive. Types of entry (a) Translations An entry not enclosed in brackets should be read as a straight translation of the quoted text which can be directly substituted for it. For example, in stanza 1 of the proem to Book I, line 1: whilom > formerly Line 1 can thus be understood to mean: Lo I, the man whose Muse formerly did mask Very often, additional meanings are given in such definitions: weeds > clothes, garb These additional meanings may complement one another, indicating the hybrid sense which seems to be required, or they may constitute a set of alternative meanings, any or all of which may have been intended by Spenser. Each entry in any unbracketed list may always be substituted for the original without disturbing the syntax. Similar senses are grouped with commas; changes in sense are indicated with semicolons. For example: gentle > noble; courteous, generous In this case, an apparently modern form has a different contextual meaning, and so it is glossed; and when the modern sense is also to be understood, this is included in the definition: dull > dull, lacklustre; blunt Where the contrast between alternatives is particularly great, words are separated by _or_, _also_, etc. Sometimes the meaning is forced or metaphorical. In these cases the straight "dictionary" meaning of the word is given first, and _hence_, _thus_, or _so_ are used to indicate contextual departure from this. For example: style > literary composition; _hence_: poem, song (cf. _SC_, "Januar
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:

meanings

 

modern

 

Spenser

 

meaning

 

straight

 

Glossary

 

contextual

 

dictionary

 

generally

 
grouped

commas
 
senses
 

semicolons

 
understood
 

additional

 
definition
 
included
 

substituted

 

Similar

 

constitute


required

 

alternative

 
indicating
 
complement
 

clothes

 

definitions

 

hybrid

 

intended

 

metaphorical

 

forced


Sometimes

 

separated

 

Januar

 

composition

 

departure

 

literary

 

alternatives

 
syntax
 

gentle

 

courteous


disturbing

 

unbracketed

 
original
 

generous

 

lacklustre

 

contrast

 
glossed
 
apparently
 

separate

 
Shorter