FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  
hese _1590 etc.: FE_ All three editions are in error and the word has been supplied from FE. Harrow > Horrow _1590, 1596: FE_ The error occurs in 1590 and 1596, and was corrected in 1609 from FE. (b) Variants on the text of 1596 in her sight > to her might _1590_ The variant occurs in 1590, but not in 1596 or 1609. traile > trayle _1609_ The variant occurs in 1609, but not in 1590 or 1596. fair > fayre, _1590_; Faire _1609_ These two variants occur in 1590 and 1609, so that the word in question is different in all three editions. hand > hond _sugg. Morris_ Morris (see Bibliography) suggested this alternative to the given text. So that any reader will be able to start anywhere and understand any stanza immediately, I have glossed even the common archaisms throughout (e.g. "gan", "eftsoons", "wont"). Occasionally, however, as with "squire", or "palmer", or "foster", when repetitious glossing would be locally irritating, I have glossed the word once or twice only at the beginning of each canto. Thus it is possible that you will alight somewhere and find an unknown word unglossed. If this should happen, you will almost certainly be able to find the word glossed in at least one other place earlier in the canto. Or, if it is does not seem to be glossed at all, you will find it in any competent concise English dictionary. SUGGESTIONS FOR NEW READERS Readers who are new to _The Faerie Queene_ and who are working without the help of a teacher may be daunted by its sheer size. Such readers are invited to sample some of the poem before deciding to embark on a detailed reading. If you are at present unfamiliar with Elizabethan spelling and usage, I recommend that, in the beginning, you read each stanza first in the Shadow Text, just to get the mechanical meaning. Then go to the original and read that, for its structure, for its rhythm and its music, and to absorb the idiom of the language. After a short while you will be able to read the Original Text immediately, referring to the Shadow Text only when difficulty is encountered. The following passages provide a brief survey of the variety of Spenser's style. 101. The sequence in Error's den (101.11-27) is perhaps the most crudely allegorical in the _FQ_, and shows signs of having been drafted before Spenser hit upon his "dark conceit". None the less, the whole of this canto should be rea
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  



Top keywords:

glossed

 

occurs

 
Shadow
 
immediately
 
Spenser
 

Morris

 

stanza

 

editions

 

beginning

 

variant


reading

 

present

 

detailed

 

recommend

 

embark

 
unfamiliar
 

allegorical

 
crudely
 

spelling

 
Elizabethan

deciding

 

teacher

 
daunted
 

Faerie

 

Queene

 

working

 

sample

 

invited

 

readers

 

drafted


difficulty

 
referring
 

Original

 

encountered

 

survey

 

variety

 

provide

 

passages

 

sequence

 

meaning


mechanical

 

conceit

 

original

 

language

 

absorb

 

structure

 
rhythm
 
Bibliography
 
suggested
 

alternative