FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412  
413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   >>   >|  
he cloak, another by the tunic; and some of these pitying, shall present him with a very small cup; and he shall moisten his lips, but not wet his palate. Him also some one, enjoying both [parents],[718] shall push away from the banquet, striking him with his hands, and reviling him with reproaches: 'A murrain on thee! even thy father feasts not with us.' Then shall the boy Astyanax return weeping to his widowed mother,--he who formerly, indeed, upon the knees of his own father, ate marrow alone, and the rich fat of sheep; but when sleep came upon him, and he ceased childishly crying, used to sleep on couches in the arms of a nurse, in a soft bed, full as to his heart with delicacies. But now, indeed, Astyanax,[719] whom the Trojans call by surname (because thou alone didst defend their gates and lofty walls for them), shall suffer many things, missing his dear father. But now shall the crawling worms devour thee, naked, at the curved ships, far away from thy parents, after the dogs shall have satiated themselves: but thy robes, fine and graceful, woven by the hands of women, lie in thy palaces. Truly all these will I consume with burning fire, being of no use to thee, for thou wilt not lie on them; but let them be a glory [to thee] before the Trojans and the Trojan dames." Thus she spoke, weeping, and the females also mourned. [Footnote 718: [Greek: Amphithales pais o amphoterothen thallon, egoun o ampho oi goneis peritisi].] [Footnote 719: Playing on the signification of the name,--"king of the city." This piece of twaddle has not been omitted by Plato in his ridiculous Cratylus.] BOOK THE TWENTY-THIRD. ARGUMENT. Achilles, admonished in a dream by the ghost of his friend, celebrates the funeral of Patroclus. Thus they indeed were mourning through the city; but the Greeks, as soon as they reached the ships and the Hellespont, were separated each to his own ship. But Achilles did not permit the Myrmidons to be dispersed, but he spoke amongst his warlike companions [thus]: "Ye swift-horsed Myrmidons, comrades dear to me, let us not yet loose the solid-hoofed steeds from under our chariots, but with the very horses and chariots, going near, let us bewail Patroclus; for this is the honour of the dead. But when we have indulged[720] sad lamentation, unyoking our steeds, we will all sup here." Thus he spoke; but they mourned i
PREV.   NEXT  
|<   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412  
413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   >>   >|  



Top keywords:

father

 

Myrmidons

 

Footnote

 

mourned

 

Trojans

 

Achilles

 

weeping

 

Patroclus

 

parents

 

steeds


chariots

 

Astyanax

 

indulged

 

twaddle

 

honour

 

ridiculous

 

Cratylus

 

omitted

 

peritisi

 

unyoking


Amphithales

 
females
 

lamentation

 

amphoterothen

 

goneis

 

Playing

 
thallon
 
signification
 
permit
 
dispersed

hoofed

 

warlike

 

horsed

 

companions

 

separated

 
Hellespont
 
bewail
 

friend

 

admonished

 

comrades


TWENTY

 

ARGUMENT

 

celebrates

 

Greeks

 
reached
 

mourning

 

funeral

 
horses
 

mother

 

widowed