FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423  
424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   >>  
atagem [though] driving inferior steeds, always looking at the goal, turns it close, nor does it escape him in what manner he may first turn [the course][746] with his leathern reins; but he holds on steadily, and watches the one who is before him. But I will show thee the goal, easily distinguished, nor shall it escape thy notice. A piece of dry wood, as much as a cubit, stands over the ground, either of oak or of larch, which is not rotted by rain; and two white stones are placed on either side, in the narrow part of the way;[747] but the racecourse around is level: either it is the monument[748] of some man long since dead, or perhaps it has been a goal in the time of former men, and now swift-footed noble Achilles has appointed it the goal. Approaching this very closely, drive thy chariot and horses near; but incline thyself gently towards the left of them (the steeds), in the well-joined chariot-seat; and, cheering on the right-hand horse, apply the whip, and give him the rein with thy hands. Let thy left-hand horse, however, be moved close to the goal, so that the nave of the well-made wheel may appear to touch, the top [of the post]; but avoid to touch upon the stone, lest thou both wound thy horses, and break thy chariot in pieces, and be a joy to the others, and a disgrace to thyself. But, my beloved son, mind to be on thy guard; for if at the goal thou couldst pass by in the course, there will not be one who could overtake thee in pursuit, nor pass thee by; not if behind he drives noble Arion, the swift steed of Adrastus,[749] which was from a god in race; or those of Laomedon, which, excellent, have here been reared." [Footnote 746: Or "pull with his leathern reins."--Oxf. Transl. "[Greek: tanyse], viz. [Greek: dromon sun imasin]. Thus [Greek: tathe dromos], ver. 375. The same ellipsis occurs in the following verse, in the case of [Greek: echei], which, however, admits also of the construction [Greek: echei eauton], one usual in the latter language."--Kennedy.] [Footnote 747: "The old interpreter explained [Greek: en eynochesin odou], and I think correctly, of a wide track in the open plain becoming somewhat narrower at the point where the old monument stood; but [Greek: amphis] they took in the opposite sense of [Greek: choris], or still more forced. Heyne, however, understood it quite correctly of the wide plain around, which was so suited to a chariot-race, and wit
PREV.   NEXT  
|<   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423  
424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   >>  



Top keywords:

chariot

 

Footnote

 

monument

 

correctly

 

thyself

 

horses

 

steeds

 

leathern

 

escape

 

tanyse


couldst

 

Transl

 

dromon

 

dromos

 

imasin

 

pursuit

 

Adrastus

 

Laomedon

 

reared

 

excellent


overtake

 
drives
 

ellipsis

 

amphis

 

narrower

 

atagem

 
opposite
 
understood
 
suited
 
forced

choris

 

admits

 

construction

 

eauton

 

occurs

 
eynochesin
 
driving
 

explained

 

language

 

Kennedy


inferior

 

interpreter

 

pieces

 

easily

 
racecourse
 

footed

 

Achilles

 
appointed
 

Approaching

 

narrow