FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  
struction: but the Earth-shaker intervening, easily aroused the brave phalanxes. To Teucer and Leius he first came, exhorting them, and to the hero Peneleus, and Thoas, and Deipyrus, and to Meriones and Antilochus, skilful in war. These he encouraging, spoke winged words: [Footnote 414: See Heyne, who compares the Latin _gestire_. Hesych.: [Greek: Charme, e reta charas mache].] "O shame! Argives, young men, I trust that our ships will be preserved by your fighting; but if ye be remiss in the destructive battle, the day is now come [for us] to be subdued by the Trojans. Ye gods, surely I behold with my eyes a great marvel, terrible, which I never expected would be brought to pass, that the Trojans should approach our ships; who formerly, like unto timid stags, which through the wood are the prey of lynxes, pards, and wolves, foolishly straying about, weak, nor fit for combat: so the Trojans formerly would not stand even for a little against the might and prowess of the Greeks. But now, far away from the city, they combat at the hollow ships, through the perverseness of our general, and the indifference of the troops; who, disputing with him, are unwilling to defend the swift ships, but are slain among them. Yet although in reality the hero, the son of Atreus, wide-ruling Agamemnon, be altogether in fault, in that he hath dishonoured the swift-footed son of Peleus, still it is by no means our duty to be remiss in battle, but let us the sooner repair [the mischief];[415] the minds of the brave are easily appeased. But they by no means honourably remit your impetuous valour, being all the bravest in the army: I indeed would not quarrel with a man who should desist from combat, being unwarlike; but with you I am indignant from my heart. O soft ones! surely will ye soon create some greater evil by this inertness: but do each of you in his mind ponder on the shame and reproach; for certainly a mighty contest hath arisen. Now indeed brave Hector, good in the din of war, combats at the ships, and hath burst through the gates and the long bar." [Footnote 415: [Greek: To gegonos amartema]: Schol. For the metaphorical use of [Greek: akestai], cf. Soph. Ant. 1026. [Greek: Ostis es kakon Peson okeitai med' akinetos pelei]. So [Greek: eyuiatoteros dia to metapeisthenai an]. Aristot. Eth. vii. 2.] Thus then Neptune, exhorting, aroused the Greeks. But round the two Ajaces firm phalanxes stood, which not even
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  



Top keywords:

Trojans

 

combat

 

remiss

 

battle

 

surely

 

Greeks

 
Footnote
 
aroused
 

easily

 
exhorting

phalanxes
 

struction

 
indignant
 

ponder

 

inertness

 

greater

 
unwarlike
 
create
 

repair

 

mischief


intervening

 
sooner
 

Peleus

 

appeased

 
honourably
 

quarrel

 

bravest

 
impetuous
 
valour
 

shaker


desist

 

mighty

 

eyuiatoteros

 

metapeisthenai

 

akinetos

 

okeitai

 

Aristot

 

Ajaces

 

Neptune

 

combats


Hector

 

footed

 

contest

 

arisen

 

akestai

 
metaphorical
 
gegonos
 

amartema

 
reproach
 

Agamemnon