ightfoot says, to a "fairly
trained schoolboy." I doubly indicated, by a mark and by adding a note,
the commencement of the sentence, and not only gave the original below,
but actually inserted in the text the opening words, [Greek: einai
de ten diastolen tauten tes oikeseos], for the express purpose of
showing the construction. That I did not myself mistake the point
is evident, not only from this, but from the fact that I do not make
any objection to the translations of Tischendorf and Dr. Westcott,
beyond condemning the _unmarked_ introduction of precise words, and
that I proceed to argue that "the presbyters," to whom the passage
is referred, are in no case necessarily to be associated with the
work of Papias, which would have been mere waste of time had I intended
to maintain that Irenaeus quoted direct from the Gospel. An observation
made to me regarding my note on Dr. Westcott, showed me that I had
been misunderstood, and led me to refer to the place again. I immediately
withdrew the note which had been interpreted in a way very different
from what I had intended, and at the same time perceiving that my
argument was obscure and liable to the misinterpretation of which
Dr. Lightfoot has made such eager use, I myself at once recast it
as well as I could within the limits at my command, [8:1] and this
was already published before Dr. Lightfoot's criticism appeared,
and before I had any knowledge of his articles. [8:2]
With regard to Tischendorf, however, the validity of my objection is
practically admitted in the fullest way by Dr. Lightfoot himself.
"Tischendorf's words," he says, "are 'und deshalb, sagen sie, habe der
Herr den Ausspruch gethan.' He might have spared the 'sagen sie,'
because the German idiom 'habe' enables him to express the main fact
that the words were not Irenaeus's own without this addition." Writing
of a brother apologist of course he apologetically adds: "But he has not
altered any idea which the original contains." [9:1] I affirm, on the
contrary, that he has very materially altered an idea--that, in fact, he
has warped the whole argument, for Dr. Lightfoot has mercifully omitted
to point out that the words just quoted are introduced by the distinct
assertion "that Irenaeus quotes even out of the mouth of the presbyters,
those high authorities of Papias." The German apologist, therefore, not
giving the original text, not saying a word of the adverse judgment of
most critics, after fully ren
|