ith partners, and back
again.
_Demie Chaine Anglaise_.--The four opposite persons half right and
left.
_Demie Promenade_.--All eight half promenade.
_Dos-a-dos_.--The two opposite persons pass round each other.
_Demie Moulinet_.--The ladies all advance to the centre, giving
hands, and return to places.
_La Grande Chaine_.--All eight chassez quite round, giving
alternately right and left hands to partners, beginning with the
right.
_Le Grand Rond_.--All join hands and advance and retire twice.
_Pas d'Allemande_.--The gentlemen turn the partners under their
arms.
_Traversez_.--The two opposite persons change places.
_Vis-a-vis_.--The opposite partner.
[THE HUMAN BODY HAS 240 BONES.]
160. Scandal--Live it down.
Should envious tongues some malice frame,
To soil and tarnish your good name,
Live it down!
Grow not disheartened; 'tis the lot
Of all men, whether good or not:
Live it down!
*Him not in answer, but be calm;
For silence yields a rapid balm:
Live it down!
Go not among your friends and say,
Evil hath fallen on my way:
Live it down!
Far better thus yourself alone
To suffer, than with friends bemoan
The trouble that is all your own:
Live it down!
What though men _evil_ call your _good!_
So CHRIST Himself, misunderstood,
Was nailed unto a cross of wood!
And now shall you for lesser pain,
Your inmost soul for ever stain,
By rendering evil back again?
Live it down!
161. Errors in Speaking.
There are several kinds of errors in speaking. The most objectionable
of them are those in which words are employed that are unsuitable to
convey the meaning intended. Thus, a person wishing to express his
intention of going to a given place, says, "I _propose_ going," when,
in fact, he _purposes_ going. The following affords an amusing
illustration of this class of error:--A venerable matron was speaking
of her son, who, she said, was quite stage-struck. "In fact," remarked
the old lady, "he is going to a _premature_ performance this evening!"
Considering that most _amateur_ performances are _premature_, it
cannot be said that this word was altogether misapplied; though,
evidently, the maternal intention was to convey quite another meaning.
|