FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  
to show its close connection with flame or light,[371] and its appearance corresponds with its designation. Its feathers blaze with silvery or golden sheen, its eyes shine like crystal, it dwells in a golden cage. In the depth of the night it flies into a garden, and lights it up as brightly as could a thousand burning fires. A single feather from its tail illuminates a dark room. It feeds upon golden apples which have the power of bestowing youth and beauty, or according to a Croatian version, on magic-grasses. Its song, according to Bohemian legends, heals the sick and restores sight to the blind. We have already seen that, as the Phoenix, of which it seems to be a Slavonic counterpart, dies in the flame from which it springs again into life, so the _Zhar-Ptitsa_ sinks into a death-like slumber when the day dawns, to awake to fresh life after the sunset. One of the skazkas[372] about the _Zhar-Ptitsa_ closely resembles the well-known German tale of the Golden Bird.[373] But it is a "Chap-book" story, and therefore of doubtful origin. King Vuislaf has an apple-tree which bears golden fruits. These are stolen by a _Zhar-Ptitsa_ which flies every night into the garden, so he orders his sons to keep watch there by turns. The elder brothers cannot keep awake, and see nothing; but the youngest of the three, Prince Ivan, though he fails to capture the bird, secures one of its tail-feathers. After a time he leaves his home and goes forth in search of the bird. Aided by a wolf, he reaches the garden in which the _Zhar-Ptitsa_ lives, and succeeds in taking it out of its golden cage. But trying, in spite of the wolf's warning, to carry off the cage itself, an alarm is sounded, and he is taken prisoner. After various other adventures he is killed by his envious brothers, but of course all comes right in the end. In a version of the story which comes from the Bukovina, one of the incidents is detailed at greater length than in either the German or the Russian tale. When the hero has been killed by his brothers, and they have carried off the _Zhar-Ptitsa_, and their victim's golden steed, and his betrothed princess--as long as he lies dead, the princess remains mute and mournful, the horse refuses to eat, the bird is silent, and its cage is lustreless. But as soon as he comes back to life, the princess regains her spirits, and the horse its appetite. The _Zhar-Ptitsa_ recommences its magic song, and its cage flashes anew like fir
PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  



Top keywords:

Ptitsa

 

golden

 

princess

 

garden

 
brothers
 
German
 

version

 

killed

 

feathers

 

succeeds


warning

 
taking
 

search

 

Prince

 
secures
 

capture

 
youngest
 
leaves
 
reaches
 

remains


mournful

 

refuses

 
victim
 

betrothed

 

silent

 
recommences
 

appetite

 

flashes

 
spirits
 
lustreless

regains
 

carried

 
adventures
 
envious
 

prisoner

 

sounded

 

Bukovina

 

Russian

 
length
 

incidents


detailed

 
greater
 

origin

 

bestowing

 

beauty

 

apples

 

Croatian

 

restores

 

grasses

 

Bohemian