FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>  
: Translator: Henry W. Longfellow.] [Footnote 20: Translator: C.T. Brooks.] [Footnote 21: Translator: Percy Mackaye.] [Footnote 22: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 23: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 24: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 25: Translator: H.W. Dulcken. Permission Ward, Lock & Company, Ltd., London.] [Footnote 26: Translator: W.H. Furness.] [Footnote 27: Translator: Margarete Muensterberg] [Footnote 28: Translator: Margarete Muensterberg.] [Footnote 29: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 30: Translator: Margarete Muensterberg.] [Footnote 31: Translator: C.T. Brooks.] [Footnote 32: Translator: W.H. Furness.] [Footnote 33: Translator: Henry W. Longfellow. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 34: Translator: Kate Freiligrath-Kroeker. Permission William Heinemann, London.] [Footnote 35: Translator: C.G. Leland. From _Representative German Poems_, Henry Holt & Co., New York.] [Footnote 36: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 37: Translator: Alfred Baskerville.] [Footnote 38: Translator: A.I. du P. Coleman] [Footnote 39: Translator: Alfred Baskerville] [Footnote 40: Translators: Bayard Taylor and Lilian Bayard Taylor Kiliani. From _A Sheaf of Poems_, permission R.G. Badger, Boston.] [Footnote 41: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 42: Translator: A.I. du P. Coleman.] [Footnote 43: From the _Foreign Quarterly_] [Footnote 44: Chapters 2, 6, 8.] [Footnote 45: An imaginary musical enthusiast of whom Hoffmann has written much; under the fiery, sensitive, wayward character of this crazy bandmaster, presenting, it would seem, a shadowy likeness of himself. The _Kreisleriana_ occupy a large space among these _Fantasy-pieces_; and Johannes Kreisler is the main figure in _Kater Murr_, Hoffmann's favorite but unfinished work. In the third and last volume, Kreisler was to end, not in composure and illumination, as the critics would have required, but in utter madness: a sketch of a wild, flail-like scarecrow, dancing vehemently and blowing soap-bubbles, and which had been intended to front the last title-page, was found among Hoffmann's papers, and engraved and published in his _Life and Remains_.] [Footnote 46: Permission Bernhard Tauchnitz, Leipzig.] [Footno
PREV.   NEXT  
|<   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Translator

 
Coleman
 

German

 

Alfred

 

Baskerville

 
Representative
 
Permission
 

Muensterberg

 

Margarete


Hoffmann
 
Taylor
 
Kreisler
 

Bayard

 

London

 

Furness

 
Brooks
 

Longfellow

 

likeness

 

shadowy


unfinished

 

volume

 

favorite

 

Fantasy

 

Johannes

 

pieces

 

occupy

 

figure

 

Kreisleriana

 

dancing


papers

 

engraved

 

intended

 

published

 

Tauchnitz

 
Leipzig
 
Footno
 

Bernhard

 

Remains

 

madness


sketch
 
required
 

illumination

 

critics

 

blowing

 

bubbles

 
vehemently
 

scarecrow

 
composure
 

Freiligrath