: Translator: Henry W. Longfellow.]
[Footnote 20: Translator: C.T. Brooks.]
[Footnote 21: Translator: Percy Mackaye.]
[Footnote 22: Translator: Alfred Baskerville.]
[Footnote 23: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German
Poems_, Henry Holt & Co., New York.]
[Footnote 24: Translator: W.W. Skeat. From _Representative German
Poems_, Henry Holt & Co., New York.]
[Footnote 25: Translator: H.W. Dulcken. Permission Ward, Lock &
Company, Ltd., London.]
[Footnote 26: Translator: W.H. Furness.]
[Footnote 27: Translator: Margarete Muensterberg]
[Footnote 28: Translator: Margarete Muensterberg.]
[Footnote 29: Translator: A.I. du P. Coleman.]
[Footnote 30: Translator: Margarete Muensterberg.]
[Footnote 31: Translator: C.T. Brooks.]
[Footnote 32: Translator: W.H. Furness.]
[Footnote 33: Translator: Henry W. Longfellow. From _Representative
German Poems_, Henry Holt & Co., New York.]
[Footnote 34: Translator: Kate Freiligrath-Kroeker. Permission William
Heinemann, London.]
[Footnote 35: Translator: C.G. Leland. From _Representative German
Poems_, Henry Holt & Co., New York.]
[Footnote 36: Translator: Alfred Baskerville.]
[Footnote 37: Translator: Alfred Baskerville.]
[Footnote 38: Translator: A.I. du P. Coleman]
[Footnote 39: Translator: Alfred Baskerville]
[Footnote 40: Translators: Bayard Taylor and Lilian Bayard Taylor
Kiliani. From _A Sheaf of Poems_, permission R.G. Badger, Boston.]
[Footnote 41: Translator: A.I. du P. Coleman.]
[Footnote 42: Translator: A.I. du P. Coleman.]
[Footnote 43: From the _Foreign Quarterly_]
[Footnote 44: Chapters 2, 6, 8.]
[Footnote 45: An imaginary musical enthusiast of whom Hoffmann has
written much; under the fiery, sensitive, wayward character of this
crazy bandmaster, presenting, it would seem, a shadowy likeness
of himself. The _Kreisleriana_ occupy a large space among these
_Fantasy-pieces_; and Johannes Kreisler is the main figure in _Kater
Murr_, Hoffmann's favorite but unfinished work. In the third and last
volume, Kreisler was to end, not in composure and illumination, as the
critics would have required, but in utter madness: a sketch of a wild,
flail-like scarecrow, dancing vehemently and blowing soap-bubbles, and
which had been intended to front the last title-page, was found
among Hoffmann's papers, and engraved and published in his _Life and
Remains_.]
[Footnote 46: Permission Bernhard Tauchnitz, Leipzig.]
[Footno
|