FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  
e governing noun, is often identical with the oblique base, or else it is formed by adding suffixes. The numeral system is decimal and higher numbers are counted in tens; thus Tamil _pattu_, "ten"; _iru-badu_, "two tens," "twenty." The personal pronoun of the first person in most dialects has a double form in the plural, one including and the other excluding the person addressed. Thus, Tamil _n[=a]m_, "we," i.e. I and you; _n[=a]ngal_, "we," i.e. I and they. There is no relative pronoun. Relative clauses are effected by using relative participles. Thus in Telugu the sentence "the book which you gave to me" must be translated _m[=i]ru n[=a]ku iccina pus-takamu_, i.e. "you me-to given book." There are several such participles in use. Thus from the Telugu verb _kot[t.]a_, "to strike," are formed _kot[t.]-ut-unna_, "that strikes," _kot[t.]-i-na_, "that struck," _kot[t.][=e]_, "that would strike," "that usually strikes." By adding pronouns, or the terminations of pronouns, to such forms, nouns are derived which denote the person who performs the action. Thus from Telugu _kot[t.][=e]_ and _v[=a]du_, "he," is formed _kot[t.][=e]-v[=a]du_, "one who usually strikes." Such forms are used as ordinary verbs, and the usual verbal forms of Dravidian languages can broadly be described as such nouns of agency. Thus, the Telugu, _kot[t.]in[=a]du_, "he struck," can be translated literally "a striker in the past." Verbal tenses distinguish the person and number of the subject by adding abbreviated forms of the personal pronouns. Thus in Kanarese we have _m[=a]did-enu_, "I did"; _m[=a]did-i_, "thou didst"; _m[=a]did-evu_, "we did"; _m[=a]did-aru_, "they did." One of the most characteristic features of the Dravidian verb is the existence of a separate negative conjugation. It usually has only one tense and is formed by adding the personal terminations to a negative base. Thus, Kanarese _m[=a]d-enu_, "I did not"; _m[=a]d-evu_, "we did not"; _m[=a]d-aru_, "they did not." The vocabulary has adopted numerous Aryan loan-words. This was a necessary consequence of the early connexion with the superior Aryan civilization. The oldest Dravidian literature is largely indebted to the Aryans though it goes back to a very early date. Tamil, Malay[=a]lam, Kanarese and Telugu are the principal literary languages. The language of literature in all of them differs c
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  



Top keywords:

Telugu

 

formed

 

adding

 

person

 

pronouns

 

strikes

 
personal
 
Kanarese
 

Dravidian

 

translated


negative

 

literature

 

languages

 

participles

 

terminations

 

struck

 

strike

 

pronoun

 

relative

 
existence

separate

 

features

 

characteristic

 

oblique

 

conjugation

 

identical

 

differs

 

number

 
subject
 

distinguish


tenses

 

Verbal

 

abbreviated

 

suffixes

 

vocabulary

 
adopted
 

Aryans

 

indebted

 

largely

 

oldest


governing

 
principal
 

civilization

 

superior

 

numerous

 

connexion

 
consequence
 

language

 

literary

 
agency