your English
oak.
_Fisc._ We can never forget the patronage of your Elizabeth, of famous
memory; when from the yoke of Spain, and Alva's pride, her potent
succours, and her well-timed bounty, freed us, and gave us credit in
the world.
_Tow._ For this we only ask a fair commerce, and friendliness of
conversation here: And what our several treaties bind us to, you
shall, while Towerson lives, see so performed, as fits a subject to an
English king.
_Har. Sen._ Now, by my faith, you ask too little, friend; we must have
more than bare commerce betwixt us: Receive me to your bosom; by this
beard, I will never deceive you.
_Beam._ I do not like his oath, there's treachery in that
Judas-coloured beard. [_Aside._
_Fisc._ Pray use me as your servant.
_Van Her._ And me too, captain.
_Tow._ I receive you both as jewels, which I'll wear in either ear,
and never part with you.
_Har. Sen._ I cannot do enough for him, to whom I owe my son.
_Har. Jun._ Nor I, till fortune send me such another brave occasion of
fighting so for you.
_Har. Sen._ Captain, very shortly we must use your head in a certain
business; ha, ha, ha, my dear captain.
_Fisc._ We must use your head, indeed, sir.
_Tow._ Sir, command me, and take it as a debt I owe your love.
_Har. Sen._ Talk not of debt, for I must have your heart.
_Van Her._ Your heart, indeed, good captain.
_Har. Sen._ You are weary now, I know, sea-beat and weary; 'tis time
we respite further ceremony; besides, I see one coming, whom I know
you long to embrace, and I should be unkind to keep you from her arms.
_Enter_ ISABINDA _and_ JULIA.
_Isab._ Do I hold my love, do I embrace him after a tedious absence of
three years? Are you indeed returned, are you the same? Do you still
love your Isabinda? Speak before I ask you twenty questions more: For
I have so much love, and so much joy, that if you don't love as well
as I, I shall appear distracted.
_Tow._ We meet then both out of ourselves, for I am nothing else but
love and joy; and to take care of my discretion now, would make me
much unworthy of that passion, to which you set no bounds.
_Isab._ How could you be so long away?
_Tow._ How can you think I was? I still was here, still with you,
never absent in my mind.
_Har. Jun._ She is a most charming creature; I wish I had not seen
her. [_Aside._
_Isab._
|