priests, in comparison with whom the Shamans of Manjuria and the lamas of
Mongolia and China are innocent and holy, lay hold of every opportunity
of shedding the blood of Protestants and foreigners.
I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,
G. BORROW.
To the Rev. J. Jowett
(_Endorsed_: recd. March 10th, 1834, with Report on the Mandchou New
Testament.)
ST. PETERSBURG, GALERNOY ULITZA,
4 _February_ (old style) 1834.
REVD. AND DEAR SIR,--In compliance with the request of the Committee,
expressed in your epistle of the 2nd January, I herewith send a report
upon Mr. Lipoftsoff's translation; and as there were many things which I
wished to mention in my last letter, but was unable from want of room, I
take this opportunity of stating them, with the hope that they will meet
with your approbation.
In the first place, whatever communication you wish to make to Mr.
Lipoftsoff I think you had best charge me with to him, for in that case
you will be certain that he will receive it, without loss of time. But I
must inform you that he is rather a singular man, and to all appearances
perfectly indifferent to the fate of his excellent translation, caring
nothing whether it be published as a powerful instrument to open the
closed eyes and soften the hard hearts of the idolators of China and
Tartary, or whether it be committed to the flames, and for ever lost to
the world. You cannot conceive the cold, heartless apathy in respect to
the affair, on which I have been despatched hither as an _assistant_,
which I have found in people, to whom I looked, not unreasonably, for
encouragement and advice. But thanks be to the Lord, the great object
has been accomplished, permission has been obtained to print the New
Testament, and have no doubt that permission for the whole Bible is
within our reach. And in regard to what we have yet to do, let it be
borne in mind, that we are by no means dependent upon Mr. Lipoftsoff;
though certainly to secure the services which he is capable of performing
would be highly desirable, and though he cannot act outwardly in the
character of Editor, he having been appointed Censor, he may privately be
of great utility to us. Therefore let the attempt to engage his service
|