FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  
ances from the Book of Daniel should perhaps not be given, as the text of that book is known to have been in a peculiarly corrupt and unsettled state; so much so that, when translation of Theodotion was made towards the end of the second century, it was adopted as the standard text. Barnabas also combines passages, though not quite to such an extent or so elaborately as Clement, and he too inserts no mark of division. We will give an example of this, and at the same time of his paraphrastic method of quotation:-- _Barnabas_ c. ix. [Greek: [kai ti legei;] Peritmaethaete to sklaeron taes kardias humon, kai ton trachaelon humon ou mae sklaerunaete.] _Jer._ iv. 3, 4 _and_ vii. 26. [Greek: Peritmaethaete to theo humon, kai peritemesthe taen sklaerokardian humon ... kai esklaerunan ton trachaelon auton...] A similar case of paraphrase and combination, with nothing to mark the transition from one passage to the other, would be in c. xi, Jer. ii. 12, 13 and Is. xvi. 1, 2. For paraphrase we may take this, from the same chapter:-- _Barnabas_ c. xi. [Greek: [kai palin heteros prophaetaes legei] Kai aen hae gae Iakob epainoumenae para pasan taen gaen.] _Zeph_. iii. 19. [Greek: kai thaesomai autous eis kauchaema kai onomastous en pasae tae gae.] _Barnabas_ c. xv. [Greek: [autous de moi marturei legon] Idou saemeron haemera estai hos chilia etae.] _Ps_. xc. 4 [Greek: hoti chilia etae en ophthalmois sou hos hae haemera hae echthes haetis diaelthe.] A very curious instance of freedom is the long narrative of Jacob blessing the two sons of Joseph in c. xiii (compare Gen. xlviii. 11-19). We note here (and elsewhere) a kind of dramatic tendency, a fondness for throwing statements into the form of dialogue rather than narrative. As a narrative this passage may be compared with the history of Rahab and the spies in Clement. And yet, in spite of all this licence in quotation, there are some rather marked instances of exactness; e.g. Is. i. 11-14 in c. ii, the combined passages from Ps. xxii. 17, cxvii. 12, xxii. 19 in c. vi, and Ps. i. 3-6 in c. xi. It should also be remembered that in one case, Deut. ix. 12 in cc. iv and xiv, the same variation is repeated and is also found in Justin. It tallies with what we should expect, supposing the writings attributed to Ignatius (the seven Epistles) to be genuine, that the quotations from the Old as well as from the New Testament in them are few and
PREV.   NEXT  
|<   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56  
57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   >>   >|  



Top keywords:

Barnabas

 

narrative

 

Peritmaethaete

 

quotation

 
passage
 

Clement

 

paraphrase

 

haemera

 

chilia

 

passages


autous

 

trachaelon

 

tendency

 
fondness
 
dramatic
 
haetis
 

diaelthe

 

curious

 

echthes

 

ophthalmois


instance

 

freedom

 

compare

 
xlviii
 

Joseph

 

blessing

 
Justin
 
tallies
 

expect

 
repeated

variation
 

remembered

 
supposing
 

writings

 
Testament
 

quotations

 

Ignatius

 
attributed
 

Epistles

 

genuine


history

 
saemeron
 

compared

 

statements

 
dialogue
 

combined

 

exactness

 

instances

 
licence
 

marked