FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
ashamed to confess that Daphnis--for so she styled the excellent Heneage Finch--absorbed every corner of her mind that was not occupied by the Muses. It is a real pleasure to transcribe, for the first time since they were written on the 2nd of April, 1685, these honest couplets: _This, to the crown and blessing of my life, The much-loved husband of a happy wife; To him whose constant passion found the art To win a stubborn and ungrateful heart; And to the world by tenderest proof discovers They err who say that husbands can't be lovers. With such return of passion as is due, Daphnis I love, Daphnis my thoughts pursue, Daphnis, my hopes, my joys are bounded all in you_! Nearly thirty years later the same accent is audible, thinned a little by advancing years, and subdued from passion to tenderness, yet as genuine as at first. When at length the Earl began to suffer from the gout, his faithful family songster recorded that also in her amiable verse, and prayed that "the bad disease" _May you but brief unfrequent visits find To prove you patient, your Ardelia kind_. No one can read her sensitive verses, and not be sure that she was the sweetest and most soothing of bed-side visitants. It was a quiet life which Daphnis and Ardelia spent in the recesses of Eastwell Park. They saw little company and paid few visits. There was a stately excursion now and then, to the hospitable Thynnes at Longleat, and Anne Finch seldom omitted to leave behind her a metrical tribute to the beauties of that mansion. They seem to have kept up little connection with the Court or with London. There is no trace of literary society in this volume. Nicholas Rowe twice sent down for their perusal translations which he had made; and from another source we learn that Lady Winchilsea had a brisk passage of compliments with Pope. But these were rare incidents. We have rather to think of the long years spent in the seclusion of Eastwell, by these gentle impoverished people of quality, the husband occupied with his mathematical studies, his painting, the care of his garden; the wife studying further afield in her romantic reverie, watching the birds in wild corners of her park, carrying her Tasso, hidden in a fold of her dress, to a dell so remote that she forgets the way back, and has to be carried home "in a Water-cart driven by one of the Underkeepers in his green Coat, with a Hazle-bough for a Whip." It is a little oa
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:

Daphnis

 

passion

 

visits

 

husband

 
occupied
 

Eastwell

 

Ardelia

 

literary

 

Nicholas

 

perusal


volume
 

London

 
society
 
translations
 

metrical

 

excursion

 
hospitable
 

Thynnes

 
stately
 
recesses

company

 

Longleat

 

connection

 

mansion

 
beauties
 
omitted
 

seldom

 

tribute

 

hidden

 

forgets


remote

 
carrying
 

watching

 

reverie

 

corners

 
Underkeepers
 

driven

 

carried

 
romantic
 

afield


compliments

 

passage

 

incidents

 
Winchilsea
 

source

 

painting

 

studies

 

garden

 

studying

 

mathematical