FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
at least in print--must have felt it. The dictum applies to my note on this page. An entirely well-willing reviewer thought me "piqued" at the American remark, and proceeded to intimate a doubt whether I knew M. Bedier's work, partly on lines (as to the _Cantilenae_) which I had myself anticipated, and partly on the question of the composition of the _chansons_ by this or that person or class, in this or that place, at that or the other time. But I had felt no "pique" whatever in the matter, and these latter points fall entirely outside my own conception of the _chansons_. I look at them simply as pieces of accomplished literature, no matter how, where, in what circumstances, or even exactly when, they became so. And I could therefore by no possibility feel anything but pleasure at praise bestowed on this most admirable work in a different part of the field. P. 38, l. 27.--A protest was made, not inexcusably, at the characterisation of _Launfal_ as "libellous." The fault was only one of phrasing, or rather of incompleteness. That beautiful story of a knight and his fairy love is one which I should be the last man in the world to abuse _as such_. But it contains a libel on Guinevere which is unnecessary and offensive, besides being absolutely unjustified by any other legend, and inconsistent with her whole character. It is of this only that I spoke the evil which it deserves. If I had not, by mere oversight, omitted notice of Marie de France (for which I can offer no excuse except the usual one of hesitation in which place to put it and so putting it nowhere), I should certainly have left no doubt as to my opinion of Thomas Chester likewise. Anybody who wants this may find it in my _Short History of English Literature_, p. 194. P. 55, l. 3.--_Delete_ comma at "French." P. 60, l. 6.--Insert "and" between "half" and "illegitimate." P. 72, l. 4.--I have been warned of the "change-over" in "Saracen" and "Christian"--a slip of the pen which I am afraid I have been guilty of before now, though I have known the story for full forty years. But Floire, though a "paynim," was not exactly a "Saracen." P. 75, l. 2 from bottom.--_For_ "his" _read_ "their." Pp. 158-163.--When the first proofs of the present volume had already begun to come in, Dr. Hagbert Wright informed me that the London Library had just secured at Sotheby's (I believe partly from the sale of Lord Ellesmere's books) a considerable parcel of early seventee
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:

partly

 

chansons

 

matter

 

Saracen

 

English

 
History
 

Insert

 

French

 

Delete

 

Literature


Thomas
 

notice

 

France

 

omitted

 

oversight

 

deserves

 

excuse

 
illegitimate
 

opinion

 

Chester


likewise

 

Anybody

 

hesitation

 

putting

 

Christian

 

Hagbert

 
Wright
 
informed
 

proofs

 
present

volume

 

London

 

Library

 
considerable
 

parcel

 

seventee

 

Ellesmere

 

secured

 
Sotheby
 

afraid


guilty

 

warned

 

change

 

bottom

 

Floire

 

paynim

 
absolutely
 
conception
 

simply

 

pieces