FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
helter that it gave to the French thinkers in the seventeenth, including Descartes, the greatest of them all. The monstrous tediousness of printing a book at Amsterdam or the Hague, the delay, loss, and confusion in receiving and transmitting the proofs, and the subterranean character of the entire process, including the circulation of the book after it was once fairly printed, were as grievous to Rousseau as to authors of more impetuous temper. He agreed with Rey, for instance, the Amsterdam printer, to sell him the Social Contract for 1000 francs. The manuscript had then to be cunningly conveyed to Amsterdam. Rousseau wrote it out in very small characters, sealed it carefully up, and entrusted it to the care of the chaplain of the Dutch embassy, who happened to be a native of Vaud. In passing the barrier, the packet fell into the hands of the officials. They tore it open and examined it, happily unconscious that they were handling the most explosive kind of gunpowder that they had ever meddled with. It was not until the chaplain claimed it in the name of ambassadorial privilege, that the manuscript was allowed to go on its way to the press.[79] Rousseau repeats a hundred times, not only in the Confessions, but also in letters to his friends, how resolutely and carefully he avoided any evasion of the laws of the country in which he lived. The French government was anxious enough on all grounds to secure for France the production of the books of which France was the great consumer, but the severity of its censorship prevented this.[80] The introduction of the books, when printed, was tolerated or connived at, because the country would hardly have endured to be deprived of the enjoyment of its own literature. By a greater inconsistency the reprinting of a book which had once found admission into the country, was also connived at. Thus M. de Malesherbes, out of friendship for Rousseau, wished to have an edition of the New Heloisa printed in France, and sold for the benefit of the author. That he should have done so is a curious illustration of the low morality engendered by a repressive system imperfectly carried out. For Rousseau had sold the book to Rey. Rey had treated with a French bookseller in the usual way, that is, had sent him half the edition printed, the bookseller paying either in cash or other books for all the copies he received. Therefore to print an independent edition in Paris was to injure, not Rey the fo
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:
Rousseau
 

printed

 

edition

 

France

 

country

 

French

 

Amsterdam

 

carefully

 

bookseller

 
manuscript

connived

 

chaplain

 

including

 

tolerated

 

introduction

 

literature

 

greater

 
endured
 
enjoyment
 
deprived

consumer

 

seventeenth

 

government

 

anxious

 

evasion

 

Descartes

 

avoided

 

grounds

 
severity
 

censorship


prevented
 
inconsistency
 

secure

 
thinkers
 
production
 
friendship
 

paying

 

treated

 
repressive
 
system

imperfectly
 

carried

 

independent

 
injure
 
Therefore
 

copies

 

received

 

engendered

 

resolutely

 

wished